ویدیو کلیپ
متن ترانه
(Wake the town, tell the people)
– (شهر را بیدار کنید ، به مردم بگویید)
(CHASETHEMONEY, CHASETHEMONEY)
– (CHASETHEMONEY ، CHASETHEMONEY)
You got me, got me workin’ (ooh)
– تو منو گرفتي ، منو کار کردي
I hope it’s worth it
– امیدوارم ارزشش رو داشته باشه
You told me you’re with him on purpose
– تو بهم گفتي که عمدا با اون هستي
You’re doin’ whatever to hurt me
– تو هر کاري ميکني که به من آسيب برسوني
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– اوه ، هيچکس نميتونه مثل تو اينکارو بکنه ، آره ، نه ، نه
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– اوه ، من به همه چيز باحال توي کوپه نياز دارم مثل ، آره آره
Merry-go-round like a circus
– مثل یه سیرک
I wanna buy a new Birkin
– ميخوام يه بيرکين جديد بخرم
She wanna pop a new Perky, yeah
– اون ميخواد يه آهنگ جديد و پر جنب و جوش بزنه ، آره
Elliantte on my body, diamonds hittin’ (hittin’)
– اليانت روي بدنم ، الماس ها دارن مي زنن
It’s hard to catch a vibe or go outside without you trippin’ (vibe)
– سخته که يه احساس رو بگيري يا بدون اينکه از دستت بربياد بيرون بري
Got n- tryna line me, I can’t ride without my pistol (line)
– من بدون تفنگم نميتونم سوار بشم
I bought my b- a Kelly crocodile, but not no lizard (hey, hey, hey)
– من يه تمساح بي – اي کلي خريدم ، اما نه يه مارمولک (هي ، هي ، هي)
Bringin’ up the past, the sh- I done done before (past)
– گذشته رو به ذهنم مياره ، کارهايي که قبلا انجام دادم (گذشته)
Your feet all in the sand, I flew her to Cabo (sand)
– پاهات همه در شن و ماسه ، من او را به کابو (شن و ماسه)پرواز
Her friend got a lil’ Benz, she wanted the Range Rove’ (Rove’)
– دوستش يه بنز کوچولو گرفت ، اون ميخواست که “رانج روو” رو داشته باشه
I’m watchin’ on your ‘Gram, you givin’ them angles
– من دارم به “گرمت” نگاه ميکنم ، تو بهشون زاويه ميدي
I’m payin’ for it, you ain’t never gotta stress about no landlord
– من پولش رو ميدم ، تو هيچوقت نبايد نگران باشي که صاحبخانه نداري
You ain’t never gotta ask me, “What you plan for?”
– هیچوقت نباید ازم بپرسی ” برای چی برنامه داری؟”
Private jet, we’re puttin’ stamps all on your passport
– جت خصوصي ، ما همه چيز رو روي پاسپورت شما تمبر ميذاريم
I got plans for it, leave your man for it
– من نقشه دارم ، مردت رو تنها بذار
You got me, got me workin’ (ooh)
– تو منو گرفتي ، منو کار کردي
I hope it’s worth it
– امیدوارم ارزشش رو داشته باشه
You told me you’re with him on purpose
– تو بهم گفتي که عمدا با اون هستي
You’re doin’ whatever to hurt me
– تو هر کاري ميکني که به من آسيب برسوني
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– اوه ، هيچکس نميتونه مثل تو اينکارو بکنه ، آره ، نه ، نه
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah (oh, yeah)
– اوه ، من به همه چيز باحال توي کوپه نياز دارم مثل ، آره آره
Merry-go-round like a circus
– مثل یه سیرک
I wanna buy a new Birkin
– ميخوام يه بيرکين جديد بخرم
She wanna pop a new Perky, yeah
– اون ميخواد يه آهنگ جديد و پر جنب و جوش بزنه ، آره
You know you want me, so why you be playin’ for? (Why?)
– ميدوني که منو ميخواي ، پس چرا داري بازي ميکني؟ (چرا؟)
The message say delivered, so what you delayin’ for? (Hey)
– پيغام ميگه تحویل داده شده ، پس براي چي تاخير ميکني ؟ (هی)
You think I’m out f- around, I’m in the studio (yo)
– فکر ميکني من بيرون هستم ، من تو استوديو هستم
It’s petty sh-, tellin’ your friends all the info
– اين يه چيز کوچيکه که به دوستات همه اطلاعات رو ميگه
Now your heart cold, f- around, buy you a mink coat
– حالا قلبت سرد شده ، دور و برت ، برات يه کت مينک بخر
All your friends got on Chanel, only h- squad goals (hey)
– همه دوستات به شانل رسيدن ، فقط گل هاي تيم اچ (هي)
I’ll go Narco, whack any n- that seem close
– من ميرم مواد مخدر ، هر چيزي که به نظر نزديک مياد رو ميکشم
It’s a Double R hearse, lil’ mama, you seein’ ghosts (ghosts)
– اين يه ماشين جنازه دوتايي است ، مامان کوچولو ، تو روح ها رو مي بيني
I know you’re tight with me, you know the type of n- I am
– ميدونم که با من تنگدستي ، ميدوني که من چه جور آدم هستم
I sh- it spitefully, I don’t give a damn what they sayin’
– من خيلي بدجنس هستم ، من به حرفاي اونا اهميت نميدم
You better fight for me, want me or you don’t, tell the truth, don’t be lyin’ to me
– بهتره براي من بجنگي ، منو بخواي يا نه ، حقيقت رو بگو ، به من دروغ نگو
Need you to be my peace ’cause these streets get grimy
– بايد صلح من باشي چون اين خيابون ها کثيف ميشن
See you with another n-, I’ll be damned
– با يه ” ن ” ديگه ميبينمت ، لعنت به من
Better not catch him up in traffic, hope my gun don’t jam
– بهتره که تو ترافیک بهش دست نزنی ، امیدوارم اسلحه ام گیر نکنه
You better pick up when you can
– بهتره هر وقت تونستي بياي
Your call has been forwarded to an automatic voice message system
– تماس شما به یک سیستم پیام صوتی خودکار ارسال شده است
Zero
– صفر
You got me, got me workin’ (ooh)
– تو منو گرفتي ، منو کار کردي
I hope it’s worth it
– امیدوارم ارزشش رو داشته باشه
You told me you’re with him on purpose
– تو بهم گفتي که عمدا با اون هستي
You’re doin’ whatever to hurt me
– تو هر کاري ميکني که به من آسيب برسوني
Ooh, it ain’t nobody can do it like you, yeah, nah, nah
– اوه ، هيچکس نميتونه مثل تو اينکارو بکنه ، آره ، نه ، نه
Ooh, I need everything cool in the coupe like, yah-yah
– اوه ، من به همه چيز باحال توي کوپه نياز دارم مثل ، آره
Oh, is it him? Yeah
– اوه ، اونه؟ آره
