Eminem – Godzilla (feat. Juice WRLD) فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

(Ugh, you’re a monster)
– (اوه ، تو یه هیولا هستی)

I can swallow a bottle of alcohol and I’ll feel like Godzilla
– من ميتونم يه بطري الکل بخورم و احساس مي کنم مثل گودزيلا هستم
Better hit the deck like the card dealer
– بهتر است مانند فروشنده کارت به عرشه ضربه بزنید
My whole squad’s in here, walkin’ around the party
– کل گروه من اينجاست ، دور مهموني راه ميره
A cross between a zombie apocalypse and B-Bobby, “The
– “یک ترکیب بین یک آخرالزمان زامبی و B-Bobby “
Brain” Heenan which is probably the same reason I wrestle with mania
– مغز ” هینان که احتمالا همان دلیلی است که من با جنون مبارزه می کنم
Shady’s in this bitch, I’m posse’d up
– شادي تو اين جنده ست ، من دارم
Consider it to cross me a costly mistake
– فکر کن که اين يه اشتباه گرانبها باشه
If they sleepin’ on me, the hoes better get insomnia, ADHD, Hydroxycut
– اگه روي من بخوابن ، بهتره که کجاشون بي خوابي ، ADHD ، Hydroxycut داشته باشن
Pass the Courvoisi’ (hey, hey)
– از کورووازی رد شو (هی ، هی)

In AA, with an AK, melee, finna set it like a playdate
– در AA ، با AK ، melee ، finna آن را مانند یک تاریخ بازی تنظیم می کند
Better vacate, retreat like a vacay, mayday (ayy)
– بهتره که مثل يه تعطيلات استراحت کني ، ميداي
This beat is cray-cray, Ray J, H-A-H-A-H-A
– اين آهنگ “کري کري” ، “ري جي” ، “ه-ا-ه-ا-ا” ـه
Laughin’ all the way to the bank, I spray flames
– تا بانک مي خندم ، شعله هاي آتش رو مي پاشم
They cannot tame or placate the (ayy)
– آنها نمی توانند (ayy)را رام یا آرام کنند

Monster
– هیولا
You get in my way? I’ma feed you to the monster (yeah)
– تو در راه من قرار گرفتي ؟ من تو رو به هيولا مي دم
I’m normal during the day, but at night turn to a monster (yeah)
– من در طول روز عادی هستم ، اما در شب به یک هیولا تبدیل می شوم (آره)
When the moon shines like Ice Road Truckers
– وقتی ماه مثل یخ می درخشد کامیون داران جاده ای
I look like a villain outta those blockbusters
– من مثل يه آدم بدجنس از اون فيلم هاي بزرگ به نظر ميرسم
Godzilla, fire spitter, monster
– گودزیلا ، تف آتش ، هیولا
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
– خون روی زمین رقص و روی فرش لوئیس پنجم
Fire, Godzilla, fire, monster
– آتش ، گودزیلا ، آتش ، هیولا
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
– خون روی زمین رقص و روی فرش لوئیس پنجم

I’m just a product of Slick Rick, at Onyx, told ’em lick the balls
– من فقط يه محصول از “سليک ريک” هستم ، “اونيکس” بهشون گفت که توپ ها رو بليک کنن
Had ’em just appalled at so many things that pissed ’em off
– از خيلي چيزايي که عصباني شدن وحشت زده شدن
It’s impossible to list ’em all
– غیرممکن است که همه ی آنها را لیست کنیم
And in the midst of all this
– و در میان این همه
I’m in a mental hospital with a crystal ball
– من با يه توپ بلورين تو بيمارستان رواني هستم
Tryna see, will I still be like this tomorrow?
– ترينا ببين ، فردا هم همينطوري ميشم؟
Risperdal, voices whisper
– ريسپردال ، صداها زمزمه ميکنن

My fist is balled back up against the wall, pencil drawn
– مشتم رو به ديوار مي زنم ، مداد رو مي کشم
This is just the song to go ballistic on
– اين فقط يه آهنگيه که بايد بهش دست بزني
You just pulled a pistol on the guy with the missile launcher
– تو يه تفنگ رو با پرتاب کننده موشک به سمت اون يارو کشيدي
I’m just a Loch Ness, the mythological
– من فقط يه درياچه هستم ، افسانه اي
Quick to tell a bitch screw off like a fifth of Vodka
– سريع به يه جنده ميگم که مثل يه پنجم وودکا گند بزنه
When you twist the top of the bottle, I’m a
– وقتي که بالاي بطري رو ميچرخوني ، من يه

Monster
– هیولا
You get in my way? I’ma feed you to the monster (yeah)
– تو در راه من قرار گرفتي ؟ من تو رو به هيولا مي دم
I’m normal during the day, but at night turn to a monster (yeah)
– من در طول روز عادی هستم ، اما در شب به یک هیولا تبدیل می شوم (آره)
When the moon shines like Ice Road Truckers
– وقتی ماه مثل یخ می درخشد کامیون داران جاده ای
I look like a villain outta those blockbusters
– من مثل يه آدم بدجنس از اون فيلم هاي بزرگ به نظر ميرسم
Godzilla, fire spitter, monster
– گودزیلا ، تف آتش ، هیولا
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
– خون روی زمین رقص و روی فرش لوئیس پنجم
Fire, Godzilla, fire, monster
– آتش ، گودزیلا ، آتش ، هیولا
Blood on the dance floor, and on the Louis V carpet
– خون روی زمین رقص و روی فرش لوئیس پنجم

If you never gave a damn, raise your hand
– اگه هيچوقت به کسي اهميت ندادي ، دستت رو بلند کن
‘Cause I’m about to set trip, vacation plans
– چون دارم برنامه هاي سفر و تعطيلات رو تهيه ميکنم
I’m on point, like my index is, so all you will ever get is
– من درست ميگم ، مثل شاخص من ، پس تنها چيزي که مي توني بگيري اينه که
The motherfuckin’ finger (finger), prostate exam (‘xam)
– انگشت مادر لعنتی (انگشت) ، معاینه پروستات (xam)
How can I have all these fans and perspire?
– چطور ميتونم اين همه طرفدار داشته باشم و عرق کنم ؟
Like a liar’s pants, I’m on fire
– مثل شلوار دروغگو ، من در آتش هستم
And I got no plans to retire and I’m still the man you admire
– و من هيچ برنامه اي براي بازنشسته شدن ندارم و من هنوز هم مردي هستم که تو تحسينش ميکني
These chicks are spazzin’ out, I only get more handsome and flier
– اين دخترا دارن بيرون ميچرخن من فقط خوشگل تر و پرنده تر ميشم
I got ’em passin’ out like what you do, when you hand someone flyers
– من مثل کاري که ميکني ، وقتي که به کسي برگه ميدي ، از هوش ميره

What goes around, comes around just like the blades on a chainsaw
– چیزی که دور و بر می رود ، درست مثل تیغه های یک اره برقی می آید
‘Cause I caught the flaps of my dollar stack
– چون من فلپ هاي دلار رو گرفتم
Right off the bat like a baseball, like Kid Ink
– درست مثل توپ بيسبال مثل جوهر بچه
Bitch, I got them racks with so much ease that they call me Diddy
– جنده ، من اونها رو با آسايش گرفتم که بهم ميگن ديدي
‘Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk (cheesecake!)
– چون من گروه مي سازم و به گرفتن پنير ميگم يه کيک واک (کيک پنير!)

Bitch, I’m a player, I’m too motherfuckin’ stingy for Cher
– جنده ، من يه بازيکن هستم ، من براي چير خيلي بخيل هستم
Won’t even lend you an ear, ain’t even pretendin’ to care
– حتي گوش هم بهت نميدم ، حتي تظاهر نميکنم که اهميت ميدم
But I tell a bitch I’ll marry her, if she’ll bury her
– اما به يه جنده ميگم اگه اونو دفن کنه باهاش ازدواج ميکنم
Face on my genital area, the original Richard Ramirez
– صورت در ناحیه تناسلی من ، اصلی ریچارد رامیرز
Christian Rivera
– کریستین ریورا
‘Cause my lyrics never sit well, so they wanna give me the chair
– چون متن آهنگام هيچوقت خوب نميشه ، پس ميخوان صندلي رو بهم بدن

Like a paraplegic, and it’s scary, call it Harry Carry
– مثل یک فلج ، و ترسناک است ، آن را هری حمل بنامید
‘Cause every Tom and Dick and Harry
– چون هر تام و دیک و هری
Carry a Merriam motherfuckin’ dictionary
– يه فرهنگ لغت “مريم مادرجنده” رو با خودت ببر
Got ’em swearin’ up and down, they can’t spit, this shit’s hilarious
– اونا رو به بالا و پایین سوگند میدن ، نمیتونن تف بزنن ، این مزخرفه
It’s time to put these bitches in the obituary column
– وقتشه که اين جنده ها رو توي ستون مرگ قرار بديم
We wouldn’t see eye to eye with a staring problem
– ما با یک مشکل خیره کننده چشم به چشم نمی بینیم
Get the shaft like a steering column (monster)
– شفت را مانند یک ستون فرمان (هیولا)دریافت کنید

Trigger happy, pack heat, but it’s black ink
– ماشه خوشحال ، بسته گرما ، اما جوهر سیاه است
Evil half of the Bad Meets Evil
– شر نیمی از بد با شر روبرو می شود
That means take a back seat
– یعنی یه صندلی عقب بگیر
Take it back to Fat Beats with a maxi single
– آن را به ضربات چربی با حداکثر تک
Look at my rap sheets, what attracts these people
– به برگه های رپ من نگاه کنید ، چه چیزی این افراد را جذب می کند
Is my gangster, bitch, like Apache with a catchy jingle
– گانگستر من ، جنده ، مثل آپاچی با یه آهنگ جذابه ؟
I stack these chips, you barely got a half-eaten Cheeto
– من اين چيپس ها رو جمع ميکنم ، تو به سختي يه چيتو نصف خورده داري

Fill ’em with the venom, and eliminate ’em
– با سم پرشون کن و از بينشون ببر
Other words, I Minute Maid ’em
– به عبارت ديگه ، من بهشون خدمت مي کنم
I don’t wanna hurt ’em, but I did, I’m in a fit of rage
– نميخوام بهشون صدمه بزنم ، ولي اينکارو کردم ، من در عصبانيت هستم
I’m murderin’ again, nobody will evade
– من دوباره دارم ميکشم ، هيچکس ازش فرار نميکنه
I’m finna kill ’em, I’m dumpin’ their fuckin’ bodies in the lake
– من ميخوام بکشمشون ، دارم جسد هاي لعنتي اونا رو توي درياچه ميذارم
Obliteratin’ everything, incinerate a renegade
– همه چيز رو از بين ببريم ، يه مرتد رو بسوزونيم
I’m here to make anybody who want it with the pen afraid
– من اينجام که هر کسي که بخواد با قلم ازش بترسه
But don’t nobody want it but they’re gonna get it anyway
– اما هیچکس نمیخواد ولی اونا به هر حال میگیرن

‘Cause I’m beginnin’ to feel like I’m mentally ill
– چون دارم احساس ميکنم که مريض رواني هستم
I’m Atilla, kill or be killed, I’m a killer bee, the vanilla gorilla
– من آتيلا هستم ، ميکشم يا کشته ميشم ، من يه زنبور قاتل هستم ، گوريل وانيلي
You’re bringin’ the killer within me, out of me
– تو قاتل رو از درون من بيرون مياري
You don’t want to be the enemy of the demon
– نمیخوای دشمن شیطان باشی
Who went in me, and be on the receiving of me, what stupidity it’d be
– چه کسی در من رفت ، و در دریافت من ، چه حماقت آن خواهد بود
Every bit of me is the epitome of a spitter
– هر ذره از من نماد تف است

When I’m in the vicinity, motherfucker, you better duck
– وقتي که من تو اين محله هستم ، مادرجنده ، بهتره که از اينجا بري
Or you finna be dead the minute you run into me
– يا تو فينا ، همون لحظه اي که با من برخورد کردي ، مرده باشي
A hundred percent of you is a fifth of a percent of me
– صددرصد از شما یک پنجم از یک درصد از من است
I’m ’bout to fuckin’ finish you bitch, I’m unfadable
– من دارم به پایان میرسم ، تو جنده ، من غیرقابل تحمل هستم
You wanna battle, I’m available, I’m blowin’ up like an inflatable
– ميخواي مبارزه کني ، من در دسترس هستم ، من مثل يه بادکنک منفجر ميشم
I’m undebatable, I’m unavoidable, I’m unevadable
– من بحث ناپذيرم ، من اجتناب ناپذيرم ، من اجتناب ناپذيرم

I’m on the toilet bowl
– من روی کاسه توالت هستم
I got a trailer full of money and I’m paid in full
– من يه تريلر پر از پول دارم و به طور کامل پولم رو مي گيرم
I’m not afraid to pull a-, man, stop
– من از اين نميترسم که ” آ ” رو بکشم ، مرد ، بس کن
Look what I’m plannin’ (haha)
– ببین چی برنامه دارم


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: