ویدیو کلیپ
متن ترانه
You’ve been my muse for a long time
– تو مدتهاست که موز من هستي
You get me through every dark night
– تو هر شب تاريک منو از اين وضعيت نجات ميدي
I’m always gone, out on the go
– من هميشه رفته ام ، در حال حرکت
I’m on the run and you’re home alone
– من دارم فرار ميکنم و تو تنها خونه اي
I’m too consumed with my own life
– من خيلي از زندگي خودم خسته شدم
Are we too young for this?
– آیا ما برای این کار خیلی جوان هستیم ؟
Feels like I can’t move
– احساس ميکنم نميتونم حرکت کنم
Sharing my heart, it’s tearing me apart
– به اشتراک گذاشتن قلبم ، داره منو از هم جدا ميکنه
But I know I’d miss you, baby, if I left right now
– اما میدونم دلم برات تنگ میشه عزیزم اگه همین الان برم
Doing what I can, tryna be a man
– هر کاري که بتونم انجام ميدم ، سعي ميکنم يه مرد باشم
And every time I kiss you, baby, I can hear the sound
– و هر بار که تو رو مي بوسم ، عزيزم ، مي تونم صدا رو بشنوم
Of breaking down
– از شکستن
I’ve been confused as of late (yeah)
– من اخیرا گیج شدم
Watching my youth slip away (yeah)
– نگاه کردن به جوانی ام که از دستم می رود (آره)
You’re like the sun, you wake me up
– تو مثل خورشيد هستي ، منو بيدار ميکني
But you drain me out if I get too much
– اما اگه زياد پول بگيرم منو از دست ميدي
I might need room or I’ll break
– ممکنه به اتاق نياز داشته باشم وگرنه ميشکنم
Are we too young for this?
– آیا ما برای این کار خیلی جوان هستیم ؟
Feels like I can’t move
– احساس ميکنم نميتونم حرکت کنم
Sharing my heart, it’s tearing me apart
– به اشتراک گذاشتن قلبم ، داره منو از هم جدا ميکنه
But I know I’d miss you, baby, if I left right now
– اما میدونم دلم برات تنگ میشه عزیزم اگه همین الان برم
Doing what I can, tryna be a man
– هر کاري که بتونم انجام ميدم ، سعي ميکنم يه مرد باشم
And every time I kiss you, baby, I can hear the sound
– و هر بار که تو رو مي بوسم ، عزيزم ، مي تونم صدا رو بشنوم
Of breaking down
– از شکستن
(Breaking down, breaking down, breaking down)
– (شکست ، شکست ، شکست)
(Breaking down, breaking down, breaking down, breaking down)
– (شکست ، شکست ، شکست ، شکست)
I don’t want to play this part
– من نميخوام اين نقش رو بازي کنم
But I do, all for you
– اما من اينکارو ميکنم ، همه چيز براي تو
I don’t want to make this hard
– نميخوام اين کار رو سخت کنم
But I will ’cause I’m still
– اما ميخوام چون هنوزم
Sharing my heart, it’s tearing me apart
– به اشتراک گذاشتن قلبم ، داره منو از هم جدا ميکنه
But I know I’d miss you, baby, if I left right now (I know I would)
– اما ميدونم که دلم برات تنگ ميشه عزيزم اگه الان برم
Doing what I can, tryna be a man (be your man)
– هر کاري که بتونم انجام ميدم ، سعي ميکنم يه مرد باشم
And every time I kiss you, baby, I can hear the sound
– و هر بار که تو رو مي بوسم ، عزيزم ، مي تونم صدا رو بشنوم
Of breaking down
– از شکستن
(Sharing my bed, uh)
– (به اشتراک گذاشتن تختم ، آه)
(Sharing my bread, yeah)
– (به اشتراک گذاشتن نان من ، آره)
(Sharing my bread)
– (به اشتراک گذاشتن نان من)
(Sharing my head, I’m breaking down)
– (به اشتراک گذاشتن سر من ، من در حال شکستن)
(Sharing my heart)
– (به اشتراک گذاشتن قلب من)
(Sharing my-, suddenly, I’m breaking down)
– (به اشتراک گذاشتن – ، ناگهان ، من در حال شکستن)
(Sharing my-, I’m done)
– (به اشتراک گذاشتن من ، من انجام شده است)
(Sharing my life)
– (به اشتراک گذاشتن زندگی من)
