The Wellermen, Ebucs, Eric Hollaway & Daniel Brevik – Hoist the Colours فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

The king and his men
– شاه و مردانش
Stole the queen from her bed
– ملکه رو از تختش دزديده
And bound her in her bones
– و او را در استخوان هایش بسته بود
The seas be ours
– دریاها مال ماست
And by the powers
– و توسط قدرت ها
Where we will, we’ll roam
– هر جا که بخوايم ، ما سرگردان ميشيم

Yo, ho, all together
– یو ، هو ، همه با هم
Hoist the colours high
– رنگ ها را بالا ببرید
Heave ho, thieves and beggars
– هو هو ، دزد و گدا
Never shall we die
– هرگز نمیریم

Yo, ho, haul together
– یو ، هو ، با هم حمل کنید
Hoist the colours high
– رنگ ها را بالا ببرید
Heave ho, thieves and beggars
– هو هو ، دزد و گدا
Never shall we die
– هرگز نمیریم

Some men have died
– بعضي از مردها مردن
And some are alive
– و بعضی ها زنده اند
And others sail on the sea
– و دیگران در دریا حرکت می کنند
With the keys to the cage
– با کلیدهای قفس
And the Devil to pay
– و شیطان به پرداخت
We lay to Fiddler’s Green!
– ما به سبز ویولن دراز کشیدیم!

The bell has been raised
– زنگ بلند شده
From it’s watery grave
– از قبر آبي اش
Do you hear it’s sepulchral tone?
– شنيدي که صداي قبر داره؟
We are a call to all
– ما به همه دعوت شده ايم
Pay heed the squall
– به طوفان توجه کن
And turn your sail toward home
– و بادبان خود را به سمت خانه برگردانید

Yo, ho, all together
– یو ، هو ، همه با هم
Hoist the colours high
– رنگ ها را بالا ببرید
Heave ho, thieves and beggars
– هو هو ، دزد و گدا
Never shall we die!
– هرگز نخواهیم مرد!


The Wellermen

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: