Kim Feel – Someday, the Boy Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

길었던 하루 그림잔
– Langer Tag Malerei cup
아직도 아픔을 서성일까
– Immer noch anhaltende Schmerzen
말없이 기다려 보면
– Wenn Sie ohne ein Wort warten,
쓰러질 듯 내게 와 안기는데
– Er kam und umarmte mich, als würde er fallen.

마음에 얹힌 슬픈 기억은
– Traurige Erinnerungen ins Herz gelegt
쏟아낸 눈물로는 지울 수 없어
– Ich kann die Tränen, die ich ausgegossen habe, nicht löschen.
어디서부터 지워야 할까
– Wo lösche ich es?
허탈한 웃음만이
– Nur ein dummes Lachen.

가슴에 박힌 선명한 기억
– Lebendige Erinnerungen eingebettet in die Brust
나를 비웃듯 스쳐 가는 얼굴들
– Gesichter, die mich anstarren
잡힐 듯 멀리 손을 뻗으면
– Wenn du wegstreckst, als wärst du gefangen,
달아나듯 조각난 나의 꿈들만
– Nur meine Träume sind fragmentiert wie die Flucht.

두 갈래 길을 만난 듯
– Es schien die zweigleisige Straße zu treffen.
멍하니 한참을 바라보다
– Schau es dir eine Weile leer an.
무언가 나를 이끌던
– Etwas führte mich
목소리에 한참을 돌아보면
– Wenn du eine Weile auf deine Stimme zurückblickst,

지나온 모든 순간은 어린
– Jeder Moment, der vergangen ist, ist jung
슬픔만 간직한 채 커버렸구나
– Du hast es mit Trauer bedeckt.
혼자서 잠들었을 그 밤도
– In dieser Nacht bin ich allein eingeschlafen.
아픔을 간직한 채
– Ich behalte den Schmerz.

시간은 벌써 나를 키우고
– Die Zeit hat mich schon aufgezogen
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
– Lass uns jetzt die Welt verlassen.
어제의 나는 내게 묻겠지
– Gestern werde ich mich fragen.
웃을 만큼 행복해진 것 같냐고
– Denkst du, du bist glücklich genug zu lachen?

아직 허기진 소망이
– Ich habe immer noch eine gebrochene Hoffnung.
가득 메워질 때까지
– Bis es voll ist.

시간은 벌써 나를 키우고
– Die Zeit hat mich schon aufgezogen
세상 앞으로 이젠 나가 보라고
– Lass uns jetzt die Welt verlassen.
어제의 나는 내게 묻겠지
– Gestern werde ich mich fragen.
웃을 만큼 행복해진 것 같냐고
– Denkst du, du bist glücklich genug zu lachen?

아주 먼 훗날 그때 그 아인
– Sehr weit später dann das.
꿈꿔왔던 모든 걸 가진 거냐고
– Du hast alles, wovon du jemals geträumt hast.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın