ویدیو کلیپ
متن ترانه
I’m feeling rough, I’m feeling raw, I’m in the prime of my life
– احساس خشني دارم ، احساس خامي دارم ، در اوج زندگي ام هستم
Let’s make some music, make some money, find some models for wives
– بیایید موسیقی بسازیم ، پول در بیاوریم ، مدل هایی برای همسران پیدا کنیم
I’ll move to Paris, shoot some heroin and fuck with the stars
– من به پاریس نقل مکان, ساقه برخی از هروئین و فاک با ستاره
You man, the island and the cocaine and the elegant cars
– تو مرد ، جزيره و کوکائين و ماشين هاي ظريف
This is our decision, to live fast and die young
– اين تصميم ماست که سريع زندگي کنيم و جوون بميريم
We’ve got the vision, now let’s have some fun
– ما چشم انداز رو داريم ، حالا بياين يه کم خوش بگذرونيم
Yeah, it’s overwhelming, but what else can we do?
– آره ، خيلي سخته ، اما ديگه چيکار کنيم؟
Get jobs in offices and wake up for the morning commute?
– شغل در دفاتر و بیدار شدن برای رفت و آمد صبح؟
Forget about our mothers and our friends
– مادران و دوستانمان را فراموش کنیم
We’re fated to pretend
– ما سرنوشت داریم که وانمود کنیم
To pretend
– تظاهر کردن
We’re fated to pretend
– ما سرنوشت داریم که وانمود کنیم
To pretend
– تظاهر کردن
I’ll miss the playgrounds and the animals and diggin’ up worms
– دلم براي بازيگاه ها و حيوانات و پيدا کردن کرم ها تنگ ميشه
I’ll miss the comfort of my mother and the weight of the world
– دلم برای آرامش مادرم و وزن دنیا تنگ میشه
I’ll miss my sister, miss my father, miss my dog and my home
– دلم براي خواهرم تنگ ميشه ، دلم براي پدرم تنگ ميشه ، دلم براي سگم و خونه ام تنگ ميشه
Yeah, I’ll miss the boredom and the freedom and the time spent alone
– آره ، دلم براي کسالت و آزادي و زماني که تنها گذروندم تنگ ميشه
But there’s really nothing, nothing we can do
– اما واقعا هیچ کاری نیست ، هیچ کاری نمیتونیم بکنیم
Love must be forgotten, life can always start up anew
– عشق باید فراموش شود ، زندگی همیشه می تواند از نو شروع شود
The models will have children, we’ll get a divorce
– مدل ها بچه دار ميشن ، ما طلاق ميگيريم
We’ll find some more models, everything must run its course
– ما چند مدل ديگه پيدا مي کنيم ، همه چيز بايد به پايان برسه
We’ll choke on our vomit, and that will be the end
– ما با استفراغمون خفه ميشيم و اين آخرش ميشه
We were fated to pretend
– ما سرنوشت داشتيم که وانمود کنيم
To pretend
– تظاهر کردن
We’re fated to pretend
– ما سرنوشت داریم که وانمود کنیم
To pretend
– تظاهر کردن
I said, yeah-yeah, yeah
– گفتم ، آره ، آره ، آره
Yeah-yeah, yeah
– آره-آره ، آره
Yeah-yeah, yeah
– آره-آره ، آره
Yeah-yeah, yeah
– آره-آره ، آره
