Пошлая Молли (Poshlaya Molly) – Адская колыбельная (Infernal Lullaby) Russies Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Когда все ложатся спать
– Wanneer almal gaan slaap
Я включаю рок-н-ролл
– Ek draai op rock and roll
Дело не в тебе, my love
– Dit gaan nie oor jou nie, my liefde
Всё уже предрешено
– Alles is reeds’n voorafgaande gevolgtrekking
Я в танце погибну
– Ek gaan sterf terwyl ek dans.
От судьбы я не убегу
– Ek sal nie van die noodlot weghardloop nie
Глаза на Луну
– Oë op Die Maan
Ноги, руки на пульсе
– Bene, hande op die pols
В номере один
– In kamer een
Но это не мешает мне
– Maar dit pla my nie.
Двигаться так, будто
– Beweeg asof
Меня ужалил дьявол, э
– Die duiwel het my gesteek, eh

О, да, этот бит хочет меня пришить
– O, ja, hierdie bietjie wil my doodmaak.
Подоконник топчу, блин
– Ek vertrap die vensterbank, verdomp
Я как Элвис под снотворными
– Ek is Soos Elvis op slaappille.
Ты не дай мне ток уснуть, слышишь, малыш
– Moenie my laat gaan slaap nie, hoor jy, baby
You know, миксанул это с бухлом
– Jy weet, ek het dit met drank gemeng
Э-у, зовётся как этот коктейль, ты знаешь, коть
– Uh, dit word genoem soos hierdie skemerkelkie, jy weet, kat

Бэйби, you know, адская колыбельная
– Baby, jy weet, ‘n helse slaapliedjie
Бэйби, you know
– Baby, jy weet
Бэйби, you know, похоронная нежная
– Baby, jy weet, begrafnis tender
Бэйби, you know
– Baby, jy weet

Когда все ложатся спать
– Wanneer almal gaan slaap
Я включаю рок-н-ролл
– Ek draai op rock and roll
Дело не в тебе, my love
– Dit gaan nie oor jou nie, my liefde
Всё уже предрешено
– Alles is reeds’n voorafgaande gevolgtrekking
Я в танце погибну
– Ek gaan sterf terwyl ek dans.
От судьбы я не убегу
– Ek sal nie van die noodlot weghardloop nie
Я вою на Луну
– Ek huil by die maan
Кроме ничего не хочу
– Ek wil niks anders hê nie
В номере один
– In kamer een
Но это не мешает мне
– Maar dit pla my nie.
Двигаться так, будто
– Beweeg asof
Меня ужалил дьявол, э
– Die duiwel het my gesteek, eh

О, да, этот бит хочет меня пришить
– O, ja, hierdie bietjie wil my doodmaak.
Подоконник топчу, блин
– Ek vertrap die vensterbank, verdomp
Я как Элвис под снотворными
– Ek is Soos Elvis op slaappille.
Ты не дай мне ток уснуть, слышишь, малыш
– Moenie my laat gaan slaap nie, hoor jy, baby
You know, миксанул это с бухлом
– Jy weet, ek het dit met drank gemeng
Э-у, зовётся как этот коктейль, ты знаешь, коть
– Uh, dit word genoem soos hierdie skemerkelkie, jy weet, kat

Бэйби, you know, адская колыбельная
– Baby, jy weet, ‘n helse slaapliedjie
Бэйби, you know
– Baby, jy weet
Бэйби, you know, похоронная нежная
– Baby, jy weet, begrafnis tender
Бэйби, you know
– Baby, jy weet

На-на-на-най-на, най-на, най-на-на
– Na-na-na-na, na-na, na-na-na
На-на-на-най-на, най-на, най-на
– Na-na-na-na, na-na, na-na
На-на-на-най-на, най-на, най-на-на
– Na-na-na-na, na-na, na-na-na

О, да, этот бит хочет меня пришить
– O, ja, hierdie bietjie wil my doodmaak.
Подоконник топчу, блин
– Ek vertrap die vensterbank, verdomp
Я как Элвис под снотворными
– Ek is Soos Elvis op slaappille.
Ты не дай мне ток уснуть, слышишь, малыш
– Moenie my laat gaan slaap nie, hoor jy, baby
You know, миксанул это с бухлом
– Jy weet, ek het dit met drank gemeng
Э-у, зовётся как этот коктейль, ты знаешь, коть
– Uh, dit word genoem soos hierdie skemerkelkie, jy weet, kat


Пошлая Молли (Poshlaya Molly)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: