O-Pavee – ลืมได้แล้ว Thailand Songtext Deutsch Übersetzung

เหมือนจะลืมได้แล้ว
– Gerne vergessen.
ว่าใครเคยทำให้ใจฉันบอบช้ำ
– Wenn jemals jemand mein Herz traumatisiert
เหมือนจะลืมได้แล้ว
– Gerne vergessen.
ว่าใครเคยทำให้เวลาเดินช้า
– Wenn jemand jemals einen langsamen Spaziergang macht
เหมือนจะลืมได้แล้ว
– Gerne vergessen.
ความทรงจำร้ายๆ ที่ผ่านมา
– Speicher. vor
ฉันคงลืมได้แล้ว
– Ich werde nie vergessen.
ลืมว่าเคยเสียใจขนาดไหน
– Vergessen Sie jemals bereuen?
แต่พอมีใครคนนึงเดินเข้ามา
– Aber als jemand hereinkam.
ก็ได้พบความจริงว่าไม่เคยลืม
– Endlich fand die Wahrheit, die nie vergessen
ที่ผ่านมาทำให้รู้ว่าเธอไม่เคยจะจากไป
– Die Vergangenheit lässt dich wissen, dass sie niemals gehen würde.
ฝังข้างในจิตใจไม่อาจก้าวไปกับใครสักคน
– Begraben im Inneren des Geistes kann nicht vorwärts mit jemandem
กลัวว่าใจต้องช้ำอีกครั้ง
– Angst, dass der Geist wieder verletzt werden muss.
รู้ตัวเองไม่เคยเดินออกมา
– Um uns selbst zu kennen, niemals rauszugehen.
จากภาพที่เธอจากไปไม่เคยร่ำลา
– Von dem Foto, das sie verlassen hat, sag niemals auf Wiedersehen
เจ็บปวดเหลือเกิน
– So viel Schmerz.
เจ็บจนไม่อาจรักใครอีก
– Der Schmerz kann nicht wieder lieben.
รักใครได้อีก
– Liebe wieder jemanden.

ฉันยังคงอ่อนแอ
– Ich bin immer noch schwach.
ไม่ได้ดีขึ้นเลยจากวันนั้น
– Nicht besser. von diesem Tag an
หนีความจริงเท่าไร
– Der Realität entkommen?
ใจก็ยิ่งบอบช้ำมากเท่านั้น
– Geist war noch mehr traumatisiert.
แต่พอมีใครคนนึงเดินเข้ามา
– Aber als jemand hereinkam.
ก็ได้พบความจริงว่าไม่เคยลืม
– Endlich fand die Wahrheit, die nie vergessen
ที่ผ่านมาทำให้รู้ว่าเธอไม่เคยจะจากไป
– Die Vergangenheit lässt dich wissen, dass sie niemals gehen würde.
ฝังข้างในจิตใจไม่อาจก้าวไปกับใครสักคน
– Begraben im Inneren des Geistes kann nicht vorwärts mit jemandem
กลัวว่าใจต้องช้ำอีกครั้ง
– Angst, dass der Geist wieder verletzt werden muss.
รู้ตัวเองไม่เคยเดินออกมา
– Um uns selbst zu kennen, niemals rauszugehen.
จากภาพที่เธอจากไปไม่เคยร่ำลา
– Von dem Foto, das sie verlassen hat, sag niemals auf Wiedersehen
เจ็บปวดเหลือเกิน
– So viel Schmerz.
เจ็บจนไม่อาจรักใครอีก
– Der Schmerz kann nicht wieder lieben.

ที่ผ่านมาทำให้รู้ว่าเธอไม่เคยจะจากไป
– Die Vergangenheit lässt dich wissen, dass sie niemals gehen würde.
ฝังข้างในจิตใจไม่อาจก้าวไปกับใครสักคน
– Begraben im Inneren des Geistes kann nicht vorwärts mit jemandem
กลัวว่าใจต้องช้ำอีกครั้ง
– Angst, dass der Geist wieder verletzt werden muss.
รู้ตัวเองไม่เคยเดินออกมา
– Um uns selbst zu kennen, niemals rauszugehen.
จากภาพที่เธอจากไปไม่เคยร่ำลา
– Von dem Foto, das sie verlassen hat, sag niemals auf Wiedersehen
เจ็บปวดเหลือเกิน
– So viel Schmerz.
เจ็บจนไม่อาจรักใครอีก
– Der Schmerz kann nicht wieder lieben.
รักใคร รักใครได้อีก
– Liebe, die einen anderen lieben
รู้ตัวเองไม่เคยเดินออกมา
– Um uns selbst zu kennen, niemals rauszugehen.
จากภาพที่เธอจากไปไม่เคยร่ำลา
– Von dem Foto, das sie verlassen hat, sag niemals auf Wiedersehen
เจ็บปวดเหลือเกิน
– So viel Schmerz.
เจ็บจนไม่อาจรักใครอีก
– Der Schmerz kann nicht wieder lieben.
แต่คงมีสักวันหนึ่งที่ใจจะลืมเธอได้สักวัน
– Aber ich dachte eines Tages, dass der Geist dich eines Tages vergessen wird.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın