LL COOL J – Murdergram Deux အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Do you remember first time you heard the legend in leather?
– Legend in leather ကိုပထမဆုံးကြားဖူးတာမှတ်မိလား။
The career ender with the road-killer stuck to his fender
– လမ်းဘေးလူသတ်သမားနှင့်အတူအသက်မွေးမှုအဆုံးသတ်သည်သူ၏fender ကိုကပ်ထားသည်
I’m on another bender, drunk off the power
– ငါကနောက်တစ်ခေါက်မူးနေတယ်၊လျှပ်စစ်ကိုမူးနေတယ်၊
That make a coward surrender as I devour contenders
– ဒါကကြောက်စရာအရှုံးပေးမှုတစ်ခုဖြစ်စေတယ်၊အကြောင်းကပြိုင်ဘက်တွေကိုစားနေလို့ပါ။
Talkin’ foul of whoever, your head is ’bout to get severed
– မင်းခေါင်းကိုဖြတ်ပစ်တော့မယ့်သူကိုမကောင်းပြောနေတာ။
Then I bounce it with pleasure, I’m pouring out Amaretto
– ပြီးရင်ပျော်ပျော်ကြီးပစ်လိုက်တယ်၊Amaretto ကိုလောင်းချလိုက်တယ်၊
Homies, I won’t forgеt ’em, so tap the bottle and pour it
– မိတ်ဆွေတို့၊ကျွန်တော်သူတို့ကိုမမေ့ပါဘူး၊ဒီတော့ပုလင်းကိုရိုက်ပြီးလောင်းချလိုက်ပါ။
Supermodels I ignore ’em, later on it’s like porn
– စူပါမော်ဒယ်တွေသူတို့ကိုလျစ်လျူရှုတယ်၊နောက်ပိုင်းအပြာကားတွေလိုပေါ့။
Reincarnation of the Ripper, I give stitches and chest zippers
– Ripper ရဲ့ပြန်လည်မွေးဖွားမှု၊ကျွန်မချုပ်ရိုးတွေ၊ရင်ဘတ်ဇစ်တွေပေးတယ်။
Cinderella’s get propellered out their glass slippers
– Cinderella ဟာသူတို့ရဲ့ဖန်ဖိနပ်တွေကိုမောင်းထုတ်ခံရတယ်။
Time is tickin’, giving ass whoopin’s how we keep the cash flippin’
– အချိန်ကကုန်နေတယ်၊ငွေကိုဘယ်လိုထိန်းထားနိုင်တယ်ဆိုတာကိုအံသြစရာပါ။

What? A supa-dupa switch up (What?)
– ဘာလဲ? Supa-dupa switch up(ဘာလဲ?)
I can’t understand a single word you’re saying
– မင်းပြောတာတစ်လုံးမှနားမလည်ဘူး။
I think you have syrup brain
– မင်းမှာဆာလူးရည်ဦးနှောက်ရှိတယ်ထင်တယ်။
‘Bout to finish you like polyurethane (Huh)
– မင်းကိုပိုလီယူရေနီယမ်လိုအဆုံးသတ်တော့မှာနော်။
All that molly probably sure to drain your spinal fluid from your vertebrae
– ဒါအားလုံးက molly ဟာကျောရိုးကနေကျောရိုးအရည်ကိုစုပ်ယူဖို့သေချာလောက်တယ်။
This the Murdergram and I brought my murder game
– ဒါက The Murdergram နဲ့ကျွန်မကကျွန်မရဲ့လူသတ်မှုကစားနည်းကိုယူလာခဲ့တယ်။
My shit fire, that is why you log on it like Duraflame
– ငါ့အမှိုက်မီးကမင်းဒါကို Duraflame လို login လုပ်တဲ့အကြောင်းပြချက်ပါ။
But as far as boulevards, I’m talking ’bout Farmers like insurance claims (Pff)
– ဒါပေမဲ့လမ်းမကြီးတွေကျတော့လယ်သမားတွေအကြောင်းပြောနေတာပါ။အာမခံတောင်းဆိုမှု(Pff)
I just blew your girl away, but she on so much blow and lean (What?)
– မင်းသမီးကိုလန့်သွားစေတာပဲ၊ဒါပေမဲ့သူမကလန့်ပြီးပိန်နေတယ်။)
I call that fucking ho Katrina, somebody better give her a cane
– ဒါကို katrina လို့ခေါ်တယ်၊တစ်ယောက်ယောက်ကသူ့ကိုလှံတံပေးရင်ပိုကောင်းတယ်

And that’s on everything (What?), she love my heavy chain
– ဒါကအရာတိုင်းမှာပါ။),သူမကငါ့ရဲ့လေးလံတဲ့သံကြိုးကိုချစ်တယ်။
My yellow diamond shining, got her whipping like lemon meringue
– ကျွန်မရဲ့အဝါရောင်စိန်ရောင်တောက်ပနေတယ်၊သူမကိုသံပုရာရည်လိုရိုက်နှက်နေတယ်။
Stripping in front of the gang, she’s slipping inside of the Range
– ဂိုဏ်းရှေ့မှာအဝတ်တွေချွတ်ပြီးသူမဟာကွင်းထဲကိုလျှောဆင်းနေတယ်။
Quick to go out with a bang, it’s like I threw out a grenade
– ပေါက်ကွဲမှုတစ်ခုနဲ့အမြန်ထွက်သွားတယ်၊လက်ပစ်ဗုံးတစ်လုံးပစ်လိုက်သလိုမျိုးပေါ့။
Once you pull the pin, that’s when the killing will begin
– သင်ဟာပင်အပ်ကိုဆွဲလိုက်တာနဲ့လူသတ်မှုစတင်ပါလိမ့်မယ်။
You feel me pulling off your skin, I really came to get it and deliver
– မင်းရဲ့အရေပြားကိုငါဆွဲချနေတာကိုမင်းခံစားရတယ်၊ငါတကယ်ကိုလာပြီးယူလာခဲ့တာ၊
Murdergrams, turn over your ambulance, thirty bullets in advance
– Murdergrams,လူနာတင်ကားကိုလှန်ပစ်၊ကျည်ဆံ ၃၀ ကြိုတင်
Candlelight and crying fans, we gon’ win it by a land-slide up behind you, testing my rifle
– ဖယောင်းတိုင်မီးနဲ့ငိုနေတဲ့ပရိတ်သတ်တွေကျုပ်တို့ကကျုပ်ရဲ့သေနတ်ကိုစမ်းသပ်ရင်းကျုပ်နောက်ကကုန်းလမ်းနဲ့နိုင်ကြမယ်။
Give blessings to my disciples, professional I’m a sniper
– ငါ့တပည့်တွေကိုကောင်းချီးပေးပါကျွမ်းကျင်သူငါကသေနတ်သမား
Like eight miles away, me and Marshall doing murders
– ရှစ်မိုင်အကွာမှာကျွန်တော်နဲ့ Marshall ဟာလူသတ်မှုတွေလုပ်နေတယ်။
With dirty burners, break them down and melt them in the furnace
– ညစ်ပတ်တဲ့မီးရှို့စက်တွေနဲ့ဖြိုချပြီးမီးဖိုထဲမှာအရည်ပျော်အောင်လုပ်ပါ။

Unapologetic and we’re gonna cause a headache
– စိတ်မကောင်းပါဘူး၊ခေါင်းကိုက်တော့မှာလေ။
Me and L about to set it, we about to murdergram it
– ငါနဲ့ငါဒါကိုစီစဉ်တော့မယ်၊ဒါကိုလူသတ်မှုအစီအစဉ်ချတော့မယ်။
Anyone of y’all can get it, so you might as well forget it
– ခင်ဗျားတို့ထဲကဘယ်သူမဆိုအဲဒါကိုရယူနိုင်ပါတယ်၊အဲဒါကြောင့်မို့လို့အဲဒါကိုမေ့ပစ်လိုက်ကြပါ။
Either way you will regret it, cemetery’s where you’re headed
– ဘယ်နည်းနဲ့ဖြစ်ဖြစ်နောင်တရမှာပါ။သုသာန်ကသင်သွားမယ့်နေရာပါ။
Come on! (Yeah)
– လာပါ၊ (Yeah)

The message in the chorus, you bastards got nothing for us
– သံပြိုင်အဖွဲ့ထဲကသတင်းစကားကမင်းတို့အဖိုတွေကငါတို့အတွက်ဘာမှမရှိဘူး
The overlord is the rawest
– အထက်လူကြီးဟာအစစ်ဆုံးပါ။
I ain’t talkin’ ’bout a rental car when I’m pullin’ the Taurus
– Taurus ကိုဆွဲနေတုန်းကားငှားတဲ့အကြောင်းပြောနေတာမဟုတ်ဘူး။
This Halloween them candy bars’ll get you killed in the forest
– ဒီ Halloween မှာသကြားလုံးတွေဟာတောထဲမှာသင့်ကိုသတ်ပစ်လိမ့်မယ်။
We are lyrically lawless, stackin’ money, hoarders
– ကျွန်မတို့ဟာစာသားအရဥပဒေမဲ့၊ငွေစု၊ငွေစုသူတွေပါ။
Slugs that make you forget all that slick-ass shit that you thought of
– မင်းတွေးမိတဲ့ခပ်ကြောင်ကြောင်အမှိုက်တွေမေ့သွားစေတဲ့ခရုကောင်တွေ
Blow your mind with the sawed off
– Sawed off နဲ့သင့်စိတ်ကိုဖောက်ခွဲလိုက်ပါ
Just when you thought it was safe, we bustin’ at you from the Wraith
– ဘေးကင်းတယ်လို့သင်ထင်မိချိန်မှာ Wraith ကနေသင့်ကိုရိုက်နှက်နေတာပါ။
Then hittin’ a donut, ain’t nothin’ sweet when we come in to play
– နောက်တော့ဒိုးနပ်တစ်လုံးရိုက်တယ်၊ကစားဖို့လာတဲ့အခါဘာမှမချိုဘူးလေ။

When I say that you ain’t fuckin’ with moi
– မင်းကငါနဲ့မဆက်ဆံဘူးလို့ပြောတဲ့အခါ
I do not mean kisses blew, but I got the potential to
– အနမ်းတွေပေါက်ကွဲသွားတယ်လို့မဆိုလိုပါဘူး။ဒါပေမဲ့ကျွန်မမှာ
Fuckin’ flip when I’m mentioned with a penchant to (What?)
– ငါကအရူးအမူးဖြစ်တယ်လို့ပြောခံရတဲ့အခါ(ဘာလဲ))
Come back with a vengeance like Jack the Ripper
– Jack The Ripper လိုလက်စားချေမှုတစ်ခုနဲ့ပြန်လာပါ။
To rip it, just givin’ you a sample, a fuckin’ snippet (Snip it), like scissors do
– ဒါကိုဆုတ်ဖြဲဖို့နမူနာတစ်ခု၊အပိုင်းအစတစ်ခုပေးရုံပါ၊ကတ်ကြေးလိုပေါ့။
Now when I hit the booth, I think of the days of old when I was quick to fool
– အခုကျွန်တော်စင်ပေါ်ရောက်တော့ကျွန်တော်အရူးအမူးဖြစ်မိတဲ့နေ့တွေကိုတွေးမိတယ်။
Used to fly off the handle like a fuckin’ witch’s broom
– စုန်းမရဲ့ဖုန်မှုန့်လိုလက်ကိုင်ကနေပျံသန်းဖို့သုံးတယ်။
I called it pluckin’ flowers ’cause I was so quick to pick a tool up (Click-click)
– “ပန်းတွေကိုခုတ်လှဲခြင်း”လို့ကျွန်တော်ခေါ်ခဲ့တာကကျွန်တော်ဟာကိရိယာတစ်ခုကိုမြန်မြန်လေးကောက်ယူနိုင်ခဲ့လို့ပါ။(Click-click)
Like it’s petunias, sick medulla, but thanks to COOL J, he created a monster (What? Yeah!)
– Petunias လိုပဲ၊မကျန်းမာတဲ့ medulla လိုပေါ့၊ဒါပေမဲ့ COOL J ကျေးဇူးကြောင့်သတ္တဝါကြီးတစ်ကောင်ကိုဖန်တီးနိုင်ခဲ့တယ်။ ဟုတ်တယ်၊)
Spaghetti sauce and mozzarella on a tray full of pasta (What?)
– ပက်စတာအပြည့်ပါတဲ့ပန်းကန်ပြားပေါ်ကစပိန်ဆော့စ်နဲ့မိုးဇယ်လာ(ဘာလဲ?)
You got a couple of motherfuckin’ trained killers on ya (Trained kill-lasagna’s)
– မင်းမှာလေ့ကျင့်ထားတဲ့လူသတ်သမားနှစ်ယောက်ရှိတယ်(လေ့ကျင့်ထားတဲ့ kill-lasagna’s)
And I’m just bein’ as frank as Sinatra (Haha)
– ကျွန်မက Sinatra လိုပဲရိုးသားနေတာပါ။
When I be sayin’ that I’ma keep this shit gangster as mobsters (What?)
– ဒီဂိုဏ်းဝင်တွေကိုဂိုဏ်းဝင်တွေအဖြစ်ဆက်ထားမယ်လို့ပြောတဲ့အခါ(ဘာလဲ))
But when you got fanatics goin’ so crazy, they mob ya
– ဒါပေမဲ့မင်းမှာအရူးအမူးဖြစ်နေတဲ့ဝါဒီတွေရှိတဲ့အခါသူတို့ကမင်းကိုလူအုပ်ထဲခေါ်သွားတယ်။
Lookin’ like organized crime because you can’t get ’em off ya (Mafia)
– စည်းရုံးထားတဲ့ရာဇဝတ်မှုပုံပေါက်တယ်၊အကြောင်းကဒါတွေကိုကိုယ့်ဆီကမယူနိုင်လို့ပါ။
And all your motherfuckin’ enemies, they wanna off ya, like Hoffa
– မင်းရဲ့ရန်သူအားလုံးကမင်းကို hoffa လိုပစ်ချချင်ကြတယ်
And dump your body in Lake Minnetonka (Shhh)
– Minnetonka ကန်ထဲကိုသင့်ခန္ဓာကိုယ်ကိုပစ်ချလိုက်ပါ။
That’s how you know you fuckin’ saw, and you came, and you conquered
– ဒါကမင်းသိတဲ့နည်းပါ။မင်းမြင်တယ်၊လာတယ်၊မင်းနိုင်ခဲ့တယ်။
Veni, vidi, vici, stompin’ and makin’ ’em bonkers
– Veni,vidi,vici,stompin’and makin’em bonkers
Now women treat me like B.D.K. (Kane), the king, and they feed me grapes (Yeah)
– အခုအမျိုးသမီးတွေကကျွန်မကို B. D. K.(Kane)ဘုရင်လိုဆက်ဆံပြီးကျွန်မကိုစပျစ်သီးတွေကျွေးတယ်။
Either way, I got more on my plate than an all you can eat buffet (Woo)
– ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ်၊ကျွန်တော့ပန်းကန်ထဲမှာစားလို့ရတဲ့စားပွဲထက်ပိုပါတယ်။
So better pick a B.C. date ’cause your history is shady (Yeah, set)
– ဒီတော့ B. C. ကနေ့စွဲကိုရွေးတာပိုကောင်းတယ်၊အကြောင်းကသင့်သမိုင်းကမှောင်မိုက်လို့ပါ။
As they ’bout to set it on you like a TV tray (Haha, yup)
– တီဗီအိုးတစ်လုံးလိုသင့်ကိုတင်ပေးတော့မှာလေ။
Man, I see the way people say I’m so evil (What?)
– ဟေ့လူ၊လူတွေကငါဟာအရမ်းဆိုးတယ်လို့ပြောကြပုံကိုငါမြင်တယ်၊)
They fuckin’ think that Timothy McVeigh and my DNA are exactly the same
– Timothy McVeigh နဲ့ကျွန်မ DNA ဟာအတူတူပဲလို့သူတို့ထင်ကြတယ်။
But when I leave this game (Nope)
– ဒါပေမဲ့ဒီကစားပွဲကထွက်တဲ့အခါ(မဟုတ်ဘူး)
Things just ain’t gonna be the same (Nah)
– အရာတွေဟာအရင်အတိုင်းမဟုတ်တော့ဘူး။
But it’s in need of change (Yeah), and I’m the meter maid (Haha)
– ဒါပေမဲ့အပြောင်းအလဲလိုတယ်၊ကျွန်မကမီတာခပေးသူပါ။
Go ahead and crack a bottle, ’cause this is E and J
– ရှေ့ဆက်ပြီးပုလင်းတစ်လုံးဖောက်လိုက်ပါ။ဒါက E နဲ့ J ပါ။
Meaning me and James (Yeah)
– ကျွန်မနဲ့ James ကိုဆိုလိုတာပါ။
Got that avocado and we the sociopaths
– ဒီ avocado ကိုရခဲ့ပြီးကျွန်မတို့ကလူမှုဝေဒနာရှင်တွေပါ။
And we got your ho on our laps
– မင်းရဲ့ ho ကိုငါတို့ပေါင်ပေါ်တင်လိုက်တယ်
And we’re goin’ back to Cali so she can blow on our sax
– Cali ကိုပြန်သွားတော့သူမဟာကျွန်မတို့ရဲ့ saxophone ကို blowတ်နိုင်တာပေါ့။

Brang-brang, brr-brr-brr-brrr, brr-brring
– Brang-brang,brr-brr-brrr,brr-brrr
I don’t think so
– ကျွန်မတော့ဒီလိုမထင်ဘူး။


LL COOL J

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: