今さら馬鹿みたいなこと言うけど
– ich werde jetzt so etwas wie einen Idioten sagen.
巡り合うことは やっぱり すごいね
– es ist wirklich erstaunlich, sich zu sehen.
知らないことがほとんどの世界で
– in den meisten Teilen der Welt, die wir nicht kennen
互いに名前を呼び合っているなんて
– sich gegenseitig Namen nennen.
苛立ち 八つ当たり 後悔したり
– du bist irritiert, du bist wütend, du bist wütend, du bist wütend, du bist wütend, du bist wütend.
同時に手を叩き 笑い合ったり
– klatschen Sie in die Hände und lachen Sie sich gleichzeitig aus
それは平凡で取るに足らない日常 でも
– es ist mittelmäßig, es ist trivial, es ist jeden Tag.
二度と同じ日々は辿れない
– wir werden nie wieder derselbe sein.
気がついたとき 怖くなるくらいだ
– ich habe Angst, wenn ich es herausfinde.
愛しさ溢れる 時を超える
– Jenseits der Zeit voller Liebe
馬鹿みたいなことをもう一つ ねえ 今 楽しいな
– noch eine dumme Sache. hey, es macht gerade Spaß.
言わずもがな ちゃんと守りたい そりゃそうだ
– ohne zu sagen, ich möchte dich richtig beschützen. das ist richtig.
出会いが人生の全てだ って思った
– ich dachte, Treffen wäre alles in meinem Leben.
名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ
– ich werde deinen Namen nennen. ich werde deinen Namen nennen.
あなたの意味を 僕らの意味を
– was du meinst, was wir meinen.
名前を呼んでよ 会いに行くよ
– nenn mich deinen Namen. ich werde dich sehen.
命の意味だ 僕らの意味だ
– es bedeutet Leben. es bedeutet uns.
今さら過ぎてもう恥ずかしいけど
– es ist jetzt peinlich.
あの時はごめんなって思うこと
– damals dachte ich, es tut mir leid.
脈絡もなく伝えられる関係
– Beziehungen, die ohne Kontext kommuniziert werden können
それを大切と言わずになんと言う?
– was sagst du, ohne zu sagen, dass es wichtig ist?
愛しさ溢れる 時を超える
– Jenseits der Zeit voller Liebe
馬鹿みたいなことをもう一つ ねぇ 今 楽しいな
– noch eine dumme Sache. hey, es macht gerade Spaß.
助けたい人に ずっと助けられている
– mir haben Leute geholfen, die mir helfen wollen.
ありがとう なんて こっちの台詞なのに
– danke für die Leitung.
何ができるかな 今何ができるかな
– was kann ich tun? was kann ich jetzt tun?
考えた途端に とめどなく思い浮かぶ 顔 顔
– Das Gesicht, das mir in den Sinn kommt, sobald ich denke
そうか これが生きること
– ich sehe. das ist das Leben.
名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ
– ich werde deinen Namen nennen. ich werde deinen Namen nennen.
あなたの意味を 僕らの意味を
– was du meinst, was wir meinen.
名前を呼んでよ 会いに行くよ
– nenn mich deinen Namen. ich werde dich sehen.
命の意味だ あなたが
– du meinst Leben.
名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ
– ich werde deinen Namen nennen. ich werde deinen Namen nennen.
あなたの意味を 僕らの意味を
– was du meinst, was wir meinen.
名前を呼んでよ 会いに行くよ
– nenn mich deinen Namen. ich werde dich sehen.
命の意味だ 僕らの意味だ
– es bedeutet Leben. es bedeutet uns.
名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ
– ich werde deinen Namen nennen. ich werde deinen Namen nennen.
何度も 何度も
– immer wieder.
名前を呼んでよ 会いに行くよ
– nennen Sie mich Ihren Namen. ich werde dich sehen.
何度だって 何度だって 何度だって
– wie oft, wie oft, wie oft, wie oft, wie oft, wie oft, wie oft, wie oft

SUPER BEAVER – 名前を呼ぶよ Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.