ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
I wish you nothing but the best
– မင်းကိုအကောင်းဆုံးတွေပဲလိုချင်တယ်။
I hope you find nothing but happiness (Pipe that shit up, TnT)
– မင်းတို့ပျော်ရွှင်မှုပဲတွေ့မယ်လို့မျှော်လင့်တယ်။
And i know in your heart that i’m blowing away
– မင်းရဲ့နှလုံးသားထဲမှာငါပျံသန်းနေတာကိုငါသိတယ်။
Or whatever, it’s fine but baby i wish you nothing but happiness (Trill got that juice, nigga)
– ဒါမှမဟုတ်ဘာပဲဖြစ်ဖြစ်၊အဆင်ပြေပါတယ်။ဒါပေမဲ့ကလေးရေ၊မင်းကိုပျော်ရွှင်မှုပဲလိုချင်တယ်။
Look
– ကြည့်
How deep is your love? Your love
– သင့်အချစ်ကဘယ်လောက်နက်ရှိုင်းလဲ။ မင်းရဲ့အချစ်
Is it real? It might be
– တကယ်လား။ ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။
What made you take a chance on a nigga like me
– ငါ့လိုလူမည်းကိုဘာကစွန့်စားစေတာလဲ။
What made you stick around, I wanna know it
– ဘာကမင်းကိုဒီမှာရှိစေတာလဲ၊ငါသိချင်တယ်။
When I was younger I was controlling
– ကျွန်မငယ်ငယ်တုန်းကထိန်းချုပ်မှုရှိခဲ့တယ်။
That pussy mine, girl, I own it
– ငါ့ကြောင်မလေး၊ငါပိုင်တယ်
I jumped up off that porch and I got nothing but scars
– အိမ်ရှေ့ဆင်ဝင်ကနေခုန်ချလိုက်တော့အမာရွတ်တွေပဲတွေ့လိုက်ရတယ်။
Wish I would’ve stayed at home and found true love in my heart
– အိမ်မှာနေပြီးနှလုံးသားမှာစစ်မှန်တဲ့အချစ်ကိုတွေ့ချင်လိုက်တာ။
Running wild as a child screamin’, “Young nigga in charge”
– ကလေးတစ်ယောက်လိုအော်ဟစ်ရင်းရူးကြောင်ကြောင်ပြေးနေတယ်။
They was playing at the park we was surfin’ in them cars
– သူတို့ကပန်းခြံမှာကစားနေတယ်၊ကျွန်တော်တို့ကသူတို့ကားတွေနဲ့ဆာဖ်စီးနေတယ်။
Daddy left, I took it hard
– အဖေထွက်သွားတယ်၊ကျွန်မအခက်ကြုံခဲ့တယ်။
Deyjah died, I took it hard
– Deyjah သေသွားတယ်၊ကျွန်မအခက်ကြုံခဲ့တယ်။
The game embraced me in they arms
– ကစားပွဲကကျွန်မကိုသူတို့လက်မောင်းတွေထဲမှာပွေ့ဖက်တယ်။
Seen my dream and played it smart
– ငါ့အိပ်မက်ကိုမြင်ပြီးပါးနပ်စွာကစားခဲ့တယ်။
Never knew I’d get this far but that’s another story
– ဒီလောက်ဝေးသွားမယ်ဆိုတာမသိခဲ့ပေမဲ့ဒါကနောက်ဇာတ်လမ်းတစ်ခုပါ။
I get so lost inside your eyes
– မင်းမျက်လုံးတွေထဲမှာငါပျောက်သွားတယ်
You broke my heart so many times
– မင်းကငါ့နှလုံးသားကိုအကြိမ်များစွာခွဲသွားတယ်
So many times I crossed the line
– ကျွန်မလိုင်းကိုအကြိမ်များစွာကျော်ခဲ့တယ်။
Said you love me i ain’t believe it
– မင်းငါ့ကိုချစ်တယ်ငါမယုံဘူး
Young nigga fighting demons
– နတ်ဆိုးတွေကိုတိုက်ခိုက်နေတဲ့လူမည်းလူငယ်
Full of drugs steady leanin’
– ဆေးတွေပြည့်နေတယ်၊တောင့်တင်းနေတယ်၊
Where you at right now? I need it
– အခုမင်းဘယ်မှာလဲ။ ငါလိုချင်တယ်
Where you at right now? i’m feining
– အခုမင်းဘယ်မှာလဲ။ ငါဟန်ဆောင်နေတယ်၊
You know you can call on me
– မင်းငါ့ကိုခေါ်လို့ရတယ်ဆိုတာမင်းသိတယ်နော်
I’ll be there in a heartbeat
– ငါအဲဒီကိုချက်ချင်းရောက်လာမယ်။
And I don’t want to be toxic, I want to be your peace
– အဆိပ်မဖြစ်ချင်ဘူး၊သင့်ငြိမ်းချမ်းမှုဖြစ်ချင်တယ်။
And I don’t want to control you, I want you to be free
– မင်းကိုထိန်းချုပ်ချင်တာမဟုတ်ဘူး၊မင်းကိုလွတ်လပ်စေချင်တယ်။
And I don’t want to be fighting, don’t wanna hear you scream
– မင်းအော်ဟစ်သံကိုငါမကြားချင်ဘူး။
Don’t wanna grow apart want you to be here with me
– မင်းတို့ဒီမှာငါနဲ့အတူရှိချင်လား။
When you think of peace of mind
– စိတ်ငြိမ်းချမ်းမှုကိုတွေးမိတဲ့အခါ
I want you to think of me sometimes
– မင်းငါ့ကိုတစ်ခါတစ်လေတွေးမိစေချင်တယ်။
Could I close what I opened?
– ကျွန်မဖွင့်တာကိုပိတ်လို့ရလား။
I was hoping I could fix all the shit that I’ve broken
– ကျိုးပဲ့သွားတဲ့အမှိုက်တွေအားလုံးကိုပြင်နိုင်မယ်လို့မျှော်လင့်ခဲ့တယ်။
‘Cause being alone really hurts
– အကြောင်းကတစ်ယောက်တည်းဖြစ်ခြင်းဟာတကယ်ကိုနာကျင်စေလို့ပါ။
But being lost in love is scary
– ဒါပေမဲ့အချစ်မှာပျောက်ဆုံးတာဟာကြောက်စရာပါ။
I’ll love you if you let me
– မင်းငါ့ကိုခွင့်ပြုရင်ငါချစ်မယ်။
Don’t love me ’til you’re ready
– အဆင်သင့်မဖြစ်ခင်ကျွန်မကိုမချစ်ပါနဲ့။
Oh, so scared
– အိုး၊အရမ်းကြောက်တယ်
And I admit i was scared, so scared, love
– ကျွန်မကြောက်ခဲ့တာကိုဝန်ခံပါတယ်၊အရမ်းကြောက်ခဲ့ပါတယ်၊ချစ်ပါတယ်။
I was so scared, love
– ကျွန်မအရမ်းကြောက်နေခဲ့တယ်။
‘Cause being alone really hurts
– အကြောင်းကတစ်ယောက်တည်းဖြစ်ခြင်းဟာတကယ်ကိုနာကျင်စေလို့ပါ။
But being lost in love is scary
– ဒါပေမဲ့အချစ်မှာပျောက်ဆုံးတာဟာကြောက်စရာပါ။
I’ll love you if you let me
– မင်းငါ့ကိုခွင့်ပြုရင်ငါချစ်မယ်။
Don’t love me ’til you’re ready, no
– အဆင်သင့်မဖြစ်ခင်ကျွန်မကိုမချစ်ပါနဲ့။
Yeah, and I admit I was scared
– ဟုတ်တယ်၊ကြောက်ခဲ့တာကိုဝန်ခံပါတယ်။
So scared, love, I was so scared, love, yeah
– ကြောက်လွန်းတယ်၊ချစ်လွန်းတယ်၊ကြောက်လွန်းတယ်၊ချစ်လွန်းတယ်၊ဟုတ်တယ်
‘Cause being alone really hurts
– အကြောင်းကတစ်ယောက်တည်းဖြစ်ခြင်းဟာတကယ်ကိုနာကျင်စေလို့ပါ။
But being lost in love is scary
– ဒါပေမဲ့အချစ်မှာပျောက်ဆုံးတာဟာကြောက်စရာပါ။
I’ll love you if you let me
– မင်းငါ့ကိုခွင့်ပြုရင်ငါချစ်မယ်။
Don’t love me ’til you’re ready
– အဆင်သင့်မဖြစ်ခင်ကျွန်မကိုမချစ်ပါနဲ့။
I admit, I was scared, love, so scared, love
– ငါဝန်ခံတယ်၊ငါကြောက်တယ်၊ချစ်တယ်၊အရမ်းကြောက်တယ်၊ချစ်တယ်
I admit, I was scared, so scared, love
– ဝန်ခံပါတယ်၊ကျွန်မလန့်သွားတယ်၊အရမ်းကြောက်တယ်၊ချစ်တယ်။
