Ati242 – Maybach Turcais Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Çardaktan Maybach
– Maybach bhon Gazebo
Bottega gözlük kristal camdan (Brr)
– Glainneachan Bottega air an dèanamh le glainne criostail (Brr)
Kalkmaz kıç yattan
– Na faigh suas bhon iacht stern
İstanbul, London, Ati her takımda top one (Brr)
– Istanbul, Lunnainn, Ati prìomh a h-aon air gach sgioba (Brr)
OCB çarşaf hâlâ
– THA bileagan OCB fhathast
Baby, IG’den fav’la
– Leanabh, le fav o IG
Fake G, arkamdan havla
– Fake G, bark air mo chùlaibh
Criminal, I’m sorry, mama (Wo-wo-wow, diggi)
– Eucorach, tha mi duilich, a mhamaidh (Wo-wo, diggi)
Çardaktan Maybach
– Maybach bhon Gazebo
Bottega gözlük kristal camdan (Brr)
– Glainneachan Bottega air an dèanamh le glainne criostail (Brr)
Kalkmaz kıç yattan
– Na faigh suas bhon iacht stern
İstanbul, London, Ati her takımda top one (Brr)
– Istanbul, Lunnainn, Ati prìomh a h-aon air gach sgioba (Brr)
OCB çarşaf hâlâ
– THA bileagan OCB fhathast
Baby, IG’den fav’la
– Leanabh, le fav o IG
Fake G, arkamdan havla
– Fake G, bark air mo chùlaibh
Criminal, I’m sorry, mama (Wo-wo-wow, diggi)
– Eucorach, tha mi duilich, a mhamaidh (Wo-wo, diggi)

Yo, cano, elde bomba
– Yo, cano, fhuair thu am bomb
“Junkie Flow” Ati, ra-ta-ta, diggi
– “Sruthadh Junkie” Ati, ra-ta-ta, diggi
Tam gaz yolunda, fark kapanmaz
– Air an t-slighe gu làn throttle, chan eil an diofar a ‘ dùnadh
Anlaşma yok, kaltak aranmaz
– No deal, no bitch is wanted
Yandaş takıldı, sustu kolpalar
– Thuit an luchd-taic a-mach, thuit na kolpas sàmhach
Senin bombalar bana torpil
– Thog do bhomaichean torpedoed dhomh
Her gecem on bin, Beymen’den kombin
– Gach oidhche tha mi deich mìle, measgachadh bho Beymen
Yapsan da mobbing DNA’m goril (Grr)
– Mar a nì thu E, is e gorilla (Grr)MO DNA gluasadach
White Widow, Skorsky, bu version freestyle
– White Widow, Skorsky, an tionndadh seo saor an-asgaidh
Köpek balığı kafamız, SST style
– Ar ceann siorc, stoidhle SST
The limit is the sky, sen evden izle
– ‘S e an t-eilean sgitheanach an t-eilean as fhaide tuath air a’ bhaile
Benden önce barışın kendinizle
– Dèan sìth riut fhèin romham
Sen denizde boğul, ben okyanusta
– Tha thu a ‘bàthadh anns a’ mhuir, tha mi anns a ‘ chuan
Sen çok konuştun, ben hep fokus
– Tha thu air bruidhinn mòran, tha mi an-còmhnaidh a ‘ cuimseachadh
Yaşım on dokuz, çıktım ortanızdan
– Tha mi naoi bliadhna deug a dh’aois, thàinig mi a-mach às do mheadhan
Her yerde kolum, Ati “Docto’ Octopus” (Grr-ah)
– Tha mo ghàirdean sa h-uile h-àite, — “Docto’ Octopus ” (Grr-ah)
Sen koparttın beni, ben koparttım ortamı
– Shrac thu mi, reub mi an àrainneachd
Sahnede pompalı, fanlarım kompakt (Grr-ah)
– Tha mo ghaol air àird a ‘ chuain (my lad is a lad)
Sevmedim soytarı, kuliste on karı
– Cha toil leam an clown, deich mnathan air cùl an àrd-ùrlair
Okudum ortamı, okumam Lombak (Grr-grr-grr-ah)
– Leugh mi am meadhan, cha do leugh Mi Lombak (Grr-grr-grr-ah)
Götünüze don alın yapmadan kolpalık
– Kolpalik gun a bhith a ‘ faighinn fo-aodach air do asal
Arkamdan zorbalık, yüz yüze korkak (Grr-ah)
– Mo ghaol air àird a ‘ chuain (behind my back)
Beklerim konsere, bekleyin on sene düşmemi
– Tha mi a ‘feitheamh ris a’ chuirm, feitheamh rium tuiteam airson deich bliadhna
Düşmem, her barım bomba (Grr)
– Chan eil mi a ‘ tuiteam, tha a h-uile bar dhòmhsa na boma (Grr)
Contravolta flow’lar
– Sruthadh Contravolta
Bu albüm Türkçe rap’te Ballon d’Or
– ‘S e seo an t-àite as Brèagha ann an turcais
Hedefe tam isabet, yok karambol
– Làn bhuail an targaid, gun charom
Kulübe çıktığımda locada yanar Dom’
– Nuair a thèid mi a-mach don chlub, bidh e a ‘lasadh suas anns an loidse, Dom’
Her yeni maraton ve yeni her gece
– Gach marathon ùr agus gach oidhche ùr
Açıldı ufkuma yeni pencere
– Tha uinneag ùr air fosgladh air mo chùlaibh
Aklımsa tek kişide
– Tha mo smuaintean air an aon duine
Sallanırken kalçalar reggaeton
– Luchdaich sìos hips reggaeton
Sevdiğim tek kadın hâlâ ghost
– Tha an aon bhoireannach air a bheil gaol agam fhathast na ghaisgeach
Değişti her şey, o aynı hâlâ
– Tha a h-uile dad air atharrachadh, tha e fhathast mar an ceudna
Zengin semtlerde para boz
– Briseadh airgead ann an nàbachdan beairteach
Beraber değilse ne kaldı mana?
– Mura h-eil e còmhla, dè a tha air fhàgail, mana?
Hollanda, Fransa, Belarus
– An Òlaind, An Fhraing, Belarus
Tokyo, night club Yakuza guest
– Tokyo, club oidhche yakuza aoigh
Avucumda dünya, hep full access
– An saoghal nam pailme, an-còmhnaidh làn ruigsinneachd
Bu hafta Budapest, kucakta puta ass
– An t-seachdain seo Ann Am Budapest, puta ass air an lap

Çardaktan Maybach
– Maybach bhon Gazebo
Bottega gözlük kristal camdan (Brr)
– Glainneachan Bottega air an dèanamh le glainne criostail (Brr)
Kalkmaz kıç yattan
– Na faigh suas bhon iacht stern
İstanbul, London, Ati her takımda top one (Brr)
– Istanbul, Lunnainn, Ati prìomh a h-aon air gach sgioba (Brr)
OCB çarşaf hâlâ
– THA bileagan OCB fhathast
Baby, IG’den fav’la
– Leanabh, le fav o IG
Fake G, arkamdan havla
– Fake G, bark air mo chùlaibh
Criminal, I’m sorry, mama (Wo-wo-wow, diggi)
– Eucorach, tha mi duilich, a mhamaidh (Wo-wo, diggi)
Çardaktan Maybach
– Maybach bhon Gazebo
Bottega gözlük kristal camdan (Brr)
– Glainneachan Bottega air an dèanamh le glainne criostail (Brr)
Kalkmaz kıç yattan
– Na faigh suas bhon iacht stern
İstanbul, London, Ati her takımda top one (Brr)
– Istanbul, Lunnainn, Ati prìomh a h-aon air gach sgioba (Brr)
OCB çarşaf hâlâ
– THA bileagan OCB fhathast
Baby, IG’den fav’la
– Leanabh, le fav o IG
Fake G, arkamdan havla
– Fake G, bark air mo chùlaibh
Criminal, I’m sorry, mama (Sorry, mama)
– Eucorach, tha mi duilich, mama (Duilich, mama)


Ati242

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: