想えば
– wenn du darüber nachdenkst
ただ傷つけ
– nur verletzt.
泣かせた夜もあったね
– es gab Nächte, in denen ich dich zum Weinen gebracht habe.
こんな僕では
– das ist, was ich tue.
あるけれど
– es gibt.
誰より君を
– du bist besser als jeder andere.
愛している
– Ich liebe dich.
深夜の
– spät in der Nacht.
君の電話
– dein Handy.
寂しい声を聞けば
– wenn du eine einsame Stimme hörst
二人遠く
– Zwei Menschen weit weg
離れている
– Bleib weg
距離がやけに悔しかった
– die Entfernung war wirklich frustrierend.
もう二度と放さない君の瞳
– ich werde deine Augen nie wieder loslassen
僕は君をずっと守ってゆく
– ich werde dich für immer beschützen.
同じ時間の中同じ道を歩き
– den gleichen Weg in der gleichen Zeit gehen
想い出 刻み込んで…
– die Erinnerungen sind eingraviert…
今、
– jetzt、
君に誓うよ
– ich schwöre dir.
僕を信じていて
– du glaubst an mich.
そのひとみを
– die hitomi
そらさないで
– lenk mich nicht ab.
そのえがおを
– davon redest du doch.
忘れないで
– vergiss nicht.
いい事
– gute Sache.
ばかりじゃないけど
– nicht alle von Ihnen.
涙はもういらない
– ich brauche keine Tränen mehr.
だってこれから
– denn von nun an
いつも君は
– sie immer
一人じゃないの だから
– ich bin nicht allein.
冷たい雨の中傘もささずに
– Im kalten Regen ohne Regenschirm
二人海まで歩いたあの頃
– zu dieser Zeit, als wir zum Meer gingen
これからもずっと
– ich werde immer da sein.
そばにいて
– bleib bei mir.
愛を
– lieben.
贈りたいから…
– weil ich es dir geben will…
もう二度と放さない君の瞳
– ich werde deine Augen nie wieder loslassen
僕は君をずっと守ってゆく
– ich werde dich für immer beschützen.
これからもずっと
– ich werde immer da sein.
そばにいて
– bleib bei mir.
愛を贈りたいから
– weil ich dir Liebe geben will.
愛を贈りたいから…
– weil ich dir Liebe geben will…
Forever
– Immer
We can get along together.
– Wir können miteinander auskommen.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.