ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Them winters wear on a cowboy
– နွားဖမ်းသမားရဲ့ဆောင်းရာသီဝတ်စုံ
And theres only so much you can do
– သင်လုပ်နိုင်တာတွေကအကန့်အသတ်နဲ့ပါ။
I was lonesome as leaves when the trees lay them down
– သစ်ပင်တွေလှဲချလိုက်တဲ့အခါအရွက်တွေလိုအထီးကျန်ခဲ့တယ်။
Then I looked up and laid eyes on you
– နောက်တော့ကျွန်မမော့ကြည့်ပြီးမင်းကိုစိုက်ကြည့်တယ်။
I needed a woman to hold me
– ကျွန်မကိုပွေ့ဖက်ဖို့အမျိုးသမီးတစ်ဦးလိုအပ်ခဲ့တယ်။
An angel to know me
– ငါ့ကိုသိတဲ့ကောင်းကင်တမန်
Girl even if it was just for a season
– မိန်းကလေးရေ၊ရာသီတစ်ခုပဲဖြစ်ဖြစ်ပေါ့။
It was you for a reason
– အကြောင်းတစ်ခုနဲ့သင်ဖြစ်ခဲ့တယ်။
Nobody else would’ve heard it
– ဘယ်သူမှမကြားဖူးကြဘူး။
Soul that I held to my heart
– ငါ့နှလုံးသားကိုဆုပ်ကိုင်ထားတဲ့စိတ်ဝိဉာဉ်
I didn’t know the one thing I was needing
– ငါလိုတာတစ်ခုမှငါမသိခဲ့ဘူး။
But you knew it right from the start
– ဒါပေမဲ့အစတည်းကသိခဲ့တာလေ။
I needed a woman to hold me
– ကျွန်မကိုပွေ့ဖက်ဖို့အမျိုးသမီးတစ်ဦးလိုအပ်ခဲ့တယ်။
An angel to know me
– ငါ့ကိုသိတဲ့ကောင်းကင်တမန်
Girl even if it was just for a season
– မိန်းကလေးရေ၊ရာသီတစ်ခုပဲဖြစ်ဖြစ်ပေါ့။
It was you for a reason
– အကြောင်းတစ်ခုနဲ့သင်ဖြစ်ခဲ့တယ်။
Oh it was you for a reason
– အိုး၊အကြောင်းတစ်ခုနဲ့မင်းဖြစ်ခဲ့တာလေ။
I needed a woman to hold me
– ကျွန်မကိုပွေ့ဖက်ဖို့အမျိုးသမီးတစ်ဦးလိုအပ်ခဲ့တယ်။
An angel to know me
– ငါ့ကိုသိတဲ့ကောင်းကင်တမန်
Girl even if it was just for a season
– မိန်းကလေးရေ၊ရာသီတစ်ခုပဲဖြစ်ဖြစ်ပေါ့။
It was you for a reason
– အကြောင်းတစ်ခုနဲ့သင်ဖြစ်ခဲ့တယ်။
It was you for a reason
– အကြောင်းတစ်ခုနဲ့သင်ဖြစ်ခဲ့တယ်။
