例えば今君が その瞳濡らしていたとしても
– zum Beispiel, auch wenn du jetzt nass in deinen Augen warst
呼ぶ声はもう聞こえない
– ich höre dich nicht mehr rufen.
絵の具を溶かすように 君との日々は
– meine Tage mit dir sind wie schmelzende Farbe
記憶の中 滲んでく
– es sickert in meiner Erinnerung.
何かを求めれば 何かがこぼれ落ちてく
– wenn Sie nach etwas fragen, wird etwas herauskommen.
そんなこの世界で
– in dieser Welt
春の風を待つあの花のように
– Wie diese Blume, die auf den Frühlingswind wartet
君という光があるのなら
– wenn es ein Licht von dir gibt
巡り巡る運命を超えて
– Jenseits des Schicksals, das herumgeht
咲かせるさ 愛の花を 花束を
– ich werde dich blühen lassen. ich gebe dir einen Blumenstrauß der Liebe.
願いが叶うのなら ふたりの世界また生きてみたい
– wenn dein Wunsch in Erfüllung geht, möchte ich wieder in der Welt zweier Menschen leben
あのキスから芽吹く日々
– die Tage, die aus diesem Kuss sprießen
水色花びらはもう香りを忘れ
– die hellblauen Blütenblätter riechen nicht mehr
君への想い 枯れていく
– meine Gefühle für dich werden verwelken
散ってしまいそうな心に 覚えたての愛の美しさを
– Die Schönheit der frisch in Erinnerung gebliebenen Liebe im Herzen, die zerstreut zu sein scheint
ねえ 咲かせて
– hey, lass es blühen.
春の風を待つあの花のように
– Wie diese Blume, die auf den Frühlingswind wartet
飾らない心でいられたら
– wenn du mit einem Herzen bleiben kannst, das nicht schmückt
触れられなくても
– auch wenn du es nicht anfassen kannst
想い煩っても
– auch wenn Sie sich darum Sorgen
忘れないよ
– ich werde nicht vergessen.
この恋をひとつずつ束ねいて
– bündeln Sie diese Liebe eins nach dem anderen
君という光があるのなら
– wenn es ein Licht von dir gibt
巡り巡る運命を超えて
– Jenseits des Schicksals, das herumgeht
咲かせるさ 愛の花を 花束を
– ich werde dich blühen lassen. ich gebe dir einen Blumenstrauß der Liebe.

Awesome City Club – 勿忘 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.