ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
My son is almost three
– ကျွန်မသားကသုံးနှစ်နီးပါးရှိပါပြီ။
He used to look just like his dad
– သူ့အဖေနဲ့ဆင်တူခဲ့ဖူးတယ်။
But right now he looks just like me
– ဒါပေမဲ့အခုလောလောဆယ်တော့သူကကျွန်မနဲ့ဆင်တူပါတယ်။
And as far as I can see, the fruit I bear is sweet
– ကျွန်မမြင်နိုင်သလောက်တော့ကျွန်မမွေးတဲ့အသီးကချိုပါတယ်။
But the apple’s rolling real far from the tree
– ဒါပေမဲ့ပန်းသီးကသစ်ပင်နဲ့အတော်ကွာနေတယ်။
And falling down the hill so full of love and so carefree
– ချစ်ခြင်းမေတ္တာနဲ့ပြည့်နှက်နေတဲ့တောင်ကုန်းတစ်ခုပေါ်ကိုပြုတ်ကျခြင်းပါ။
I wonder if the world will treat him any better than it treated me
– ကမ္ဘာကြီးကသူ့ကိုကျွန်တော့ထက်ပိုကောင်းကောင်းဆက်ဆံမလားလို့တွေးမိတယ်။
But papa, don’t you preach
– ဒါပေမဲ့အဖေ၊ဟောပြောမနေနဲ့နော်။
I tried to teach him every day that nothing good is free, but always should be
– နေ့တိုင်းသူ့ကိုသင်ပေးဖို့ကြိုးစားခဲ့တယ်၊ကောင်းတာဘာမှအခမဲ့မဟုတ်ပေမဲ့လည်းအမြဲတမ်းအခမဲ့ဖြစ်သင့်တယ်လေ။
And with my roots above and all my branches down below
– အပေါ်ကအမြစ်တွေနဲ့အောက်ကအကိုင်းတွေအားလုံးနဲ့ပါ။
Please tell my boy I love him so
– ငါ့သားကိုငါအရမ်းချစ်တယ်လို့ပြောပေးပါ
Please tell the world I have to grow before I go
– ငါမသွားခင်ကြီးထွားဖို့လိုတယ်လို့ကမ္ဘာကိုပြောပါ။
I just wanted you to know
– မင်းကိုသိစေချင်တာပဲလေ။
That I believe in magic and I believe in sin
– မှော်ပညာနဲ့အပြစ်ကိုယုံကြည်တာပါ။
I still believe in Heaven, if they’ll never let me in
– ကောင်းကင်ဘုံကိုကျွန်မယုံကြည်တုန်းပါ၊သူတို့ကျွန်မကိုဝင်ခွင့်မပေးရင်ပေါ့။
I started to believe in love the day I met my little twin
– အမွှာညီအစ်ကိုနဲ့တွေ့တဲ့နေ့ကအချစ်ကိုစယုံခဲ့တယ်။
I think I might start tryin’ because I haven’t been
– ကြိုးစားကြည့်မယ်ထင်တယ်၊မကြိုးစားခဲ့လို့လေ။
My Momma’s getting old
– အမေအိုမင်းလာပြီ
Well, it’s contagious and you’ll catch it like a cold
– အင်း၊ဒါကကူးစက်တတ်ပြီးအအေးမိတာမျိုးကူးစက်လိမ့်မယ်။
She won’t admit it, but it’s something that I know
– ဒါကိုသူမဝန်ခံမှာမဟုတ်ပေမဲ့ဒါကကျွန်မသိတဲ့တစ်ခုခုပါ။
‘Cause every year that passes for me passes her a hundredfold
– အကြောင်းကနှစ်တိုင်းကျွန်မအတွက်ဖြစ်တာကသူမကိုအဆတစ်ရာကျော်ပေးလို့ပါ။
Back in the day, my dad and I would share a laugh at all of her mistakes
– ဟိုတုန်းကအဖေနဲ့ကျွန်မသူ့အမှားတွေကိုရယ်မောခဲ့ကြတယ်။
But that alliance didn’t save me from her fate
– ဒါပေမဲ့ဒီမဟာမိတ်ကသူမရဲ့ကံကြမ္မာကနေကျွန်မကိုမကယ်နိုင်ခဲ့ဘူး။
No, it didn’t, I’m still twenty-eight
– မဟုတ်ဘူး၊ကျွန်တော် ၂၈ နှစ်ပဲရှိသေးတယ်
Became a single mom, just crushed under a rake
– မိခင်တစ်ဦးတည်းဖြစ်လာပြီးကတ်ကြေးအောက်မှာကြေမွခံရတယ်။
Of a child growing faster than I think that I can take
– ကျွန်မထင်တာထက်ပိုမြန်မြန်ကြီးထွားလာတဲ့ကလေးတစ်ယောက်ရဲ့
I love him anyway
– ဘာဖြစ်ဖြစ်သူ့ကိုချစ်တယ်။
And I remind myself a time will come when he sees me turn grey
– ကျွန်မကိုယ်ကျွန်မသတိပေးမိတာကကျွန်မမီးခိုးရောင်ပြောင်းသွားတာသူမြင်တဲ့အချိန်ရောက်လာမယ်။
And realize it’s too late, like I did with my mother
– နောက်ကျသွားပြီဆိုတာသိလိုက်တယ်၊ကျွန်မအမေနဲ့လုပ်ခဲ့သလိုပေါ့။
So now I tell her to her face
– ဒီတော့အခုသူမကိုမျက်နှာမှာပြောလိုက်တာက
With my roots above and all my branches down below
– အထက်ကအမြစ်တွေနဲ့အောက်ကအကိုင်းတွေအားလုံးနဲ့ပါ။
Please tell my mom I love her so
– အမေ့ကိုကျွန်မအရမ်းချစ်တယ်လို့ပြောပေးပါ
Please tell the world I have to grow before I go
– ငါမသွားခင်ကြီးထွားဖို့လိုတယ်လို့ကမ္ဘာကိုပြောပါ။
I just wanted you to know
– မင်းကိုသိစေချင်တာပဲလေ။
That I believe in magic and I still believe in sin
– ကျွန်မကမှော်ပညာကိုယုံကြည်ပြီးအပြစ်ကိုလည်းယုံကြည်ဆဲပါ။
I still believe in Heaven, if they’ll never let me in
– ကောင်းကင်ဘုံကိုကျွန်မယုံကြည်တုန်းပါ၊သူတို့ကျွန်မကိုဝင်ခွင့်မပေးရင်ပေါ့။
I started to believe in love the day I met my little twin
– အမွှာညီအစ်ကိုနဲ့တွေ့တဲ့နေ့ကအချစ်ကိုစယုံခဲ့တယ်။
And I might start tryin’ because I haven’t been
– ကျွန်မမကြိုးစားခဲ့လို့ကြိုးစားနေလောက်တယ်။
I haven’t been, da-da-da-da
– ငါမသွားခဲ့ဘူး၊da-da-da-da
Da-da-da-da-la-la
– ဒါ-ဒါ-ဒါ-လာ-လာ
Da-da-da-da-la-la
– ဒါ-ဒါ-ဒါ-လာ-လာ
Da-da-da-da-la-la
– ဒါ-ဒါ-ဒါ-လာ-လာ
I love him so
– သူ့ကိုအရမ်းချစ်တယ်။
