Summer Walker – Heart Of A Woman အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Only thing that’s saving you (Oh-oh)
– မင်းကိုကယ်တင်နေတဲ့တစ်ခုတည်းသောအရာက(အိုးအိုး)
Is the heart of a woman
– အမျိုးသမီးတစ်ယောက်ရဲ့နှလုံးသားပါ။
Yeah
– ဟုတ်တယ်၊
Only thing that’s saving you, oh
– မင်းကိုကယ်တင်နေတဲ့တစ်ခုတည်းသောအရာက
Is the heart of a woman
– အမျိုးသမီးတစ်ယောက်ရဲ့နှလုံးသားပါ။
Hey, yeah
– ဟေး၊ဟုတ်တယ်

Question is, why I do the things I do?
– မေးခွန်းကဘာလို့ဒီလိုလုပ်တာလဲ။
Answer I may never find, but I’ll always choose you
– အဖြေကိုဘယ်တော့မှရှာမတွေ့နိုင်ပေမဲ့အမြဲတမ်းသင့်ကိုရွေးချယ်မယ်။
Wanna give up on you but, damn, I know I can’t
– မင်းကိုလက်လျှော့ချင်ပေမဲ့မလုပ်နိုင်တာငါသိတယ်။
I put the blame on me for giving you chance after chance
– မင်းကိုအခွင့်အလမ်းတစ်ခုပြီးတစ်ခုပေးတဲ့အတွက်ငါ့ကိုအပြစ်တင်တယ်။

In love with you, but can’t stand this
– မင်းကိုချစ်ပေမဲ့ဒါကိုမခံနိုင်ဘူး
And I try to be strong
– အားကောင်းဖို့ကြိုးစားတယ်။
But how much can I take?
– ဒါပေမဲ့ဘယ်လောက်ယူနိုင်လဲ။
Put your words on your life this time
– ဒီတစ်ခါသင့်ဘဝကိုစကားလုံးတွေနဲ့ဖော်ပြပါ။
And I hope your ass ain’t lyin’ ‘cause
– မင်းရဲ့အနောက်ကမလိမ်ဘူးဆိုတာငါမျှော်လင့်တယ်။

Only thing that’s saving you (Oh-oh)
– မင်းကိုကယ်တင်နေတဲ့တစ်ခုတည်းသောအရာက(အိုးအိုး)
Is the heart of a woman
– အမျိုးသမီးတစ်ယောက်ရဲ့နှလုံးသားပါ။
Yeah, oh-yeah
– ဟုတ်တယ်၊အိုးဟုတ်တယ်
Only thing that’s saving you
– သင့်ကိုကယ်တင်နေတဲ့တစ်ခုတည်းသောအရာက
Is the heart of a woman
– အမျိုးသမီးတစ်ယောက်ရဲ့နှလုံးသားပါ။
Yeah-yeah
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်

It’s my mind and my soul versus your pride
– ဒါကငါ့စိတ်နဲ့ငါ့ဝိဉာဉ်နဲ့မင်းရဲ့ဂုဏ်ယူမှုပါ။
Nigga, check your ego ’cause I left mine at the door
– အနက်ရောင်၊မင်းရဲ့အတ္တကိုစစ်ဆေးပါ၊အကြောင်းကငါကငါ့အတ္တကိုတံခါးမှာထားခဲ့လို့ပါ။
Just because I let it slide
– ဒါကိုလွတ်သွားစေလို့ပါ။
Drowning in all my emotions
– စိတ်ခံစားမှုအားလုံးထဲမှာနစ်မြုပ်နေခြင်း
I let you slide in this ocean I’m in
– ငါရှိနေတဲ့ဒီသမုဒ္ဒရာထဲမှာမင်းကိုလျှောဆင်းခွင့်ပေးတယ်။

In love with you but can’t stand your ways
– မင်းကိုချစ်ပေမဲ့မင်းလမ်းတွေကိုမခံနိုင်ဘူး
And I try to be strong
– အားကောင်းဖို့ကြိုးစားတယ်။
But how much can I take?
– ဒါပေမဲ့ဘယ်လောက်ယူနိုင်လဲ။
Put your words on your life this time
– ဒီတစ်ခါသင့်ဘဝကိုစကားလုံးတွေနဲ့ဖော်ပြပါ။
And I hope your ass ain’t lyin’ ’cause
– မင်းရဲ့အနောက်ကမလိမ်ဘူးဆိုတာငါမျှော်လင့်တယ်။

Only thing that’s saving you (No, I can’t take it no more)
– မင်းကိုကယ်တင်နေတဲ့တစ်ခုတည်းသောအရာက(မဟုတ်ဘူး၊ငါမခံနိုင်တော့ဘူး)
(l’m bound to walk out the door) Is the heart of a woman
– (ကျွန်မတံခါးကနေထွက်သွားရတော့မယ်)ဒါကအမျိုးသမီးတစ်ယောက်ရဲ့နှလုံးသားပါ။
Oh-oh, oh-oh
– အိုး၊အိုး၊အိုး
Oh-oh-oh-oh, oh-oh, oh
– အိုး…အိုး…အိုး…အိုး…အိုး…အိုး…အိုး…
Only thing that’s saving you
– သင့်ကိုကယ်တင်နေတဲ့တစ်ခုတည်းသောအရာက
Is the heart of a woman
– အမျိုးသမီးတစ်ယောက်ရဲ့နှလုံးသားပါ။
Ah, ah
– အိုး၊အိုး


Summer Walker

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: