文明開化の 音したレイニーデイ
– Rainie Day, der Klang der Zivilisation und Aufklärung
運命感じたと 信じてかさねた勘違い
– ich dachte, ich fühle Schicksal. ich dachte, ich fühle Schicksal. ich dachte, ich fühle Schicksal. ich dachte, ich fühle Schicksal. ich dachte, ich fühle Schicksal.
あの日揺られた列車は未来行き
– der Zug, der an diesem Tag erschütterte, fuhr in die Zukunft
過去への手紙は届かない
– keine Briefe an die Vergangenheit.
目が覚めたら 君がいないよ
– wenn du aufwachst, bist du weg.
大好きだったよ 江戸に Say goodbye
– Ich habe dich geliebt, Sag Auf Wiedersehen zu Edo
たぶん maybe maybe maybe maybe 明治
– vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht.
Baby baby baby be アメイジング
– Baby Baby Baby sei großartig
たぶん maybe maybe maybe maybe 明治
– vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht.
Baby baby baby be アメイジング
– Baby Baby Baby sei großartig
あの時の僕の思いは残ったまま明治ブルー
– Meine Gedanken zu dieser Zeit bleiben als Meiji-Blau
産業革命を鳴らしたダイナマイト
– Das Dynamit, das die industrielle Revolution auslöste
近代国家なんて 本当はなりたくないじゃない
– ich will eigentlich kein moderner Staat sein.
髪を切るのをためらいながら
– ich zögerte, mir die Haare zu schneiden.
電話のベルを待つ
– Warten Sie auf die Telefonklingel
目を閉じれば 君がいるよ
– wenn du deine Augen schließt, wirst du da sein.
大好きだったよ 江戸に Say goodbye
– Ich habe dich geliebt, Sag Auf Wiedersehen zu Edo
たぶん maybe maybe maybe maybe 明治
– vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht.
Baby baby baby be アメイジング
– Baby Baby Baby sei großartig
たぶん maybe maybe maybe maybe 明治
– vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht.
Baby baby baby キミは明治
– Baby, Baby, du bist Meiji
あの時の街の灯りは灯ったまま明治ブルー
– Die Lichter der Stadt waren zu dieser Zeit angezündet und das Meiji-Blau
君が最後に言ったサヨナラが
– das letzte Mal, als du dich verabschiedet hast
発車のベルにかき消される
– Die Glocke der Abreise wird ertönen
涙拭って 僕は行くよ
– wisch dir die Tränen ab. ich gehe.
大好きだったよ 江戸に Say goodbye
– Ich habe dich geliebt, Sag Auf Wiedersehen zu Edo
たぶん maybe maybe maybe maybe 明治
– vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht.
Baby baby baby be アメイジング
– Baby Baby Baby sei großartig
たぶん maybe maybe maybe maybe 明治
– vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht, vielleicht.
Baby baby baby キミは明治
– Baby, Baby, du bist Meiji
あの時の街の灯りは灯ったまま明治ブルー
– Die Lichter der Stadt waren zu dieser Zeit angezündet und das Meiji-Blau
あの時の僕の思いは残ったまま明治ブルー
– Meine Gedanken zu dieser Zeit bleiben als Meiji-Blau

Rekishi Feat. A, TAGIRENTAROU – Tabun Maybe Meiji Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.