ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Grandma got run over by a reindeer
– အဖွားကိုသမင်တစ်ကောင်ကဝင်တိုက်မိတယ်။
Walking home from our house Christmas Eve
– ခရစ်စမတ်ညကအိမ်ကနေအိမ်ပြန်တဲ့လမ်း
You can say there’s no such thing as Santa
– Santa လိုဟာမျိုးမရှိဘူးလို့ပြောနိုင်ပါတယ်။
But as for me and Grandpa, we believe
– ဒါပေမဲ့အဖိုးနဲ့ကျွန်မကတော့
She’d been drinkin’ too much eggnog
– သူမဟာကြက်ဥခေါက်ဆွဲကိုအလွန်အကျွံသောက်နေခဲ့တယ်။
And we’d begged her not to go
– သူမကိုမသွားခိုင်းဖို့တောင်းပန်ခဲ့တယ်။
But she forgot her medication
– ဒါပေမဲ့သူမရဲ့ဆေးဝါးကိုမေ့သွားခဲ့တယ်။
And she staggered out the door into the snow
– ပြီးတော့သူမဟာတံခါးကနေနှင်းထဲခုန်ချခဲ့တယ်။
When we found her Christmas mornin’
– သူမရဲ့ခရစ်စမတ်မနက်ခင်းကိုတွေ့တော့
At the scene of the attack
– တိုက်ခိုက်မှုဖြစ်ပွားရာနေရာတွင်
She had hoof prints on her forehead
– သူမရဲ့နဖူးမှာခြေသည်းခြေရာတွေရှိတယ်။
And incriminating Claus marks on her back
– နောက်ကျောမှာ Claus marks ကိုအပြစ်တင်တယ်။
Grandma got run over by a reindeer
– အဖွားကိုသမင်တစ်ကောင်ကဝင်တိုက်မိတယ်။
Walking home from our house Christmas Eve
– ခရစ်စမတ်ညကအိမ်ကနေအိမ်ပြန်တဲ့လမ်း
You can say there’s no such thing as Santa
– Santa လိုဟာမျိုးမရှိဘူးလို့ပြောနိုင်ပါတယ်။
But as for me and Grandpa, we believe
– ဒါပေမဲ့အဖိုးနဲ့ကျွန်မကတော့
Now we’re all so proud of Grandpa
– အခုကျွန်တော်တို့အားလုံးအဖိုးအတွက်ဂုဏ်ယူပါတယ်။
He’s been takin’ this so well
– သူဒါကိုကောင်းကောင်းယူနေတယ်။
See him in there watchin’ football
– သူ့ကိုအဲဒီမှာဘောလုံးပွဲကြည့်နေတာမြင်လား။
Drinkin beer and playin’ cards with cousin Mel
– ဘီယာသောက်ရင်း၊ဝမ်းကွဲ Mel နဲ့ကတ်ကစားရင်း
It’s not Christmas without Grandma
– အဖွားမရှိရင်ခရစ်စမတ်မဟုတ်ဘူး။
All the family’s dressed in black
– မိသားစုတစ်စုလုံးအနက်ရောင်ဝတ်ထားတယ်။
And we just can’t help but wonder:
– ကျွန်တော်တို့မတွေးပဲမနေနိုင်တာက:
Should we open up her gifts or send them back?
– သူမရဲ့လက်ဆောင်တွေကိုဖွင့်ပေးသင့်လား၊ဒါမှမဟုတ်ပြန်ပို့ပေးသင့်လား။
(Send them back!)
– (ပြန်ပို့!)
Grandma got run over by a reindeer
– အဖွားကိုသမင်တစ်ကောင်ကဝင်တိုက်မိတယ်။
Walking home from our house Christmas Eve
– ခရစ်စမတ်ညကအိမ်ကနေအိမ်ပြန်တဲ့လမ်း
You can say there’s no such thing as Santa
– Santa လိုဟာမျိုးမရှိဘူးလို့ပြောနိုင်ပါတယ်။
But as for me and Grandpa, we believe
– ဒါပေမဲ့အဖိုးနဲ့ကျွန်မကတော့
Now the goose is on the table
– အခုကြက်ဥကစားပွဲပေါ်မှာပါ။
And the pudding made of fig, ah
– ပြီးတော့သင်္ဘောသဖန်းသီးနဲ့လုပ်ထားတဲ့ပူဒီနာ၊
And the blue and silver candles
– အပြာနဲ့ငွေရောင်ဖယောင်းတိုင်တွေ
That would have just matched the hair in grandma’s wig
– ဒါကအဖွားရဲ့ဆံပင်တုနဲ့လိုက်ဖက်ပါတယ်။
I’ve warned all my friends and neighbors
– မိတ်ဆွေတွေ၊အိမ်နီးချင်းတွေကိုသတိပေးထားတယ်။
“Better watch out for yourselves
– “ကိုယ့်ကိုကိုယ်သတိထားပါ။
They should never give a license
– ဘယ်တော့မှလိုင်စင်မပေးသင့်ဘူး။
To a man who drives a sleigh and plays with elves.”
– နှင်းလျှောစီးပြီးနတ်သမီးတွေနဲ့ကစားတဲ့လူတစ်ယောက်အတွက်ပါ။”
Grandma got run over by a reindeer
– အဖွားကိုသမင်တစ်ကောင်ကဝင်တိုက်မိတယ်။
Walking home from our house Christmas Eve
– ခရစ်စမတ်ညကအိမ်ကနေအိမ်ပြန်တဲ့လမ်း
You can say there’s no such thing as Santa’s
– Santa’s လိုဟာမျိုးမရှိဘူးလို့ပြောနိုင်ပါတယ်။
But as for me and Grandpa, we believe
– ဒါပေမဲ့အဖိုးနဲ့ကျွန်မကတော့
(Sing it, Grandpa!)
– (အဖိုး၊သီချင်းဆိုပါ))
Grandma got run over by a reindeer
– အဖွားကိုသမင်တစ်ကောင်ကဝင်တိုက်မိတယ်။
Walking home from our house Christmas Eve
– ခရစ်စမတ်ညကအိမ်ကနေအိမ်ပြန်တဲ့လမ်း
You can say there’s no such thing as Santa
– Santa လိုဟာမျိုးမရှိဘူးလို့ပြောနိုင်ပါတယ်။
But as for me and Grandpa, we believe
– ဒါပေမဲ့အဖိုးနဲ့ကျွန်မကတော့
Merry Christmas
– ပျော်စရာခရစ်စမတ်ပါ
