เรื่องราวตั้งมากมายที่ต้องเจอในชีวิต
– Die Geschichte, die viele im Leben haben
ทำให้คนอย่างฉันนั้นไม่ทันจะได้คิด
– Mach einen Mann, wie ich es mir nie hätte vorstellen können
ว่าแท้จริงมันคืออะไร
– Das ist es tatsächlich?
ที่สำคัญสำหรับจิตใจ
– Wichtig für den Verstand.
มีผู้คนมากมายที่ต้องเจอในชีวิต
– Viele Menschen müssen im Leben sehen
ใส่ใจให้กับเขาแต่ก็ลืมไปอีกนิด
– Achte auf ihn, aber vergiss dann, ein bisschen mehr zu gehen.
ว่าฉันหันหลังให้กับใครที่ใกล้ชิด
– Wenn ich jemandem am Ende den Rücken kehre
และเขานั้นสำคัญขนาดไหน
– Und er so wichtig?
มีเงินทองมากมาย
– Ein silber vergoldetes viele
ซื้อความรักความสุขไม่ได้
– Kaufen Sie Liebe, Glück, nicht
แต่ว่าฉันนั้นก็ไม่รู้สึกตัว
– Aber ich bin nicht wach
ว่ามันดีแค่ไหนที่มีเธอ
– Wie schön es mit ihr war.
ลืมไปว่าทุกวัน
– Vergiss das jeden Tag.
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
– Vielleicht siehst du dich nicht gleich.
ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้
– Vergaß, dass ich sie umarmen sollte.
ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน
– Vergessen, dass das Leben zerbrechlich ist?
ลืมไปว่าทุกวัน
– Vergiss das jeden Tag.
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
– Vielleicht siehst du dich nicht gleich.
ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน
– Vergessen, dass das Leben gut ist?
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
– Wer hat eine Liebe zu ihr gefunden.
ฉันเห็นผู้คนมากมาย
– Ich sehe so viele Menschen.
ตามหาความหมายของชีวิต
– Auf der Suche nach dem Sinn des Lebens
ว่าต่างคนต่างก็ตีความหมาย
– Jedermanns Interpretation
มักจะมีหลากหลายทางความคิด
– Oft gibt es eine Vielzahl von Ideen
แต่ฉันยังจมอยู่กับกองทุกข์
– Aber ich habe auch das Leiden eingeholt
และไม่เห็นจะสุขเลยซักกะนิด
– Und nicht mehr glücklich.
แม้จะเดินทางไปไขว่ไปคว้า
– Sogar wird in der Lage sein, eifrig zu gehen, um zu greifen
ได้รางวัลมาทั่วสารทิศ
– Hat auf der ganzen Welt gewonnen
แล้วกลับบ้านหอบกายที่อิดอ่อน
– Dann wieder zu Hause keuchend Körperflüssigkeit, weich
เมื่อเปิดประตูเข้าไป
– Beim Öffnen der Tür zu
แล้วไม่เจอเธออยู่เหมือนวันก่อน
– Nein, Sie war wie am Vortag
เก้าอี้ผ้าห่มที่นอน
– Stühle, Decken, Matratzen
รวมถึงปลอกหมอนที่ได้เคยซื้อไว้
– Einschließlich Kissenbezüge, die ich jemals gekauft habe.
จะมีประโยชน์อะไร
– Was ist nützlich
หากไม่มีเธอได้อยู่ได้กินได้ร่วมได้ใช้
– Wenn nicht, hat sie gelebt. essbare gemeinsame Nutzung
เพราะเราต่างใช้เวลา
– Weil wir nehmen
ตามหาไขว่คว้าอะไรตั้งมากมาย
– Ich suche viel mehr nach der Kupplung.
เพราะสุขอาจจะอยู่ใกล้ชิด
– Weil das Glück nahe sein könnte
อยู่กับหมู่มิตรหรือว่าอยู่รอบๆกาย
– Bleib bei Freunden oder bleib in der Nähe
ทรัพย์สินที่มากอนันต์
– Eine Eigenschaft, die a
แต่ซื้อเธอนั้นกลับมาไม่ได้
– Aber kaufen ist nicht
เวลามันจึงสำคัญ
– Zeit es so wichtig
พรุ่งนี้อีกกี่วันฉันก็ตอบไม่ได้
– In den nächsten Tagen konnte ich nicht antworten.
มีเงินทองมากมาย
– Ein silber vergoldetes viele
ซื้อความรักความสุขไม่ได้
– Kaufen Sie Liebe, Glück, nicht
แต่ว่าฉันนั้นก็ไม่รู้สึกตัว
– Aber ich bin nicht wach
ว่ามันดีแค่ไหนที่มีเธอ
– Wie schön es mit ihr war.
ลืมไปว่าทุกวัน
– Vergiss das jeden Tag.
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
– Vielleicht siehst du dich nicht gleich.
ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้
– Vergaß, dass ich sie umarmen sollte.
ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน
– Vergessen, dass das Leben zerbrechlich ist?
ลืมไปว่าทุกวัน
– Vergiss das jeden Tag.
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
– Vielleicht siehst du dich nicht gleich.
ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน
– Vergessen, dass das Leben gut ist?
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
– Wer hat eine Liebe zu ihr gefunden.
และตอนนี้จะทำเช่นไรก็ไม่อาจย้อน
– Und jetzt, um es zu tun – es kann nicht umgekehrt werden
ให้เธอกลับมายืนอยู่ตรงนี้
– Gib sie zurück, steh genau hier.
อยากขอแลกเสี้ยวเวลากับทุกสิ่งที่ฉันมี
– Willst du einen Bruchteil der Zeit mit allem austauschen, was ich habe
แค่ได้กอดเธอให้นานอีกครั้ง
– Umarme sie einfach noch einmal so lange.
ลืมไปว่าทุกวัน
– Vergiss das jeden Tag.
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
– Vielleicht siehst du dich nicht gleich.
ลืมไปว่าฉันควรจะกอดเธอไว้
– Vergaß, dass ich sie umarmen sollte.
ลืมไปว่าชีวิตเปราะบางขนาดไหน
– Vergessen, dass das Leben zerbrechlich ist?
ลืมไปว่าทุกวัน
– Vergiss das jeden Tag.
อาจไม่ได้เจอเธอเหมือนเดิม
– Vielleicht siehst du dich nicht gleich.
ลืมไปว่าชีวิตมันดีแค่ไหน
– Vergessen, dass das Leben gut ist?
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
– Wer hat eine Liebe zu ihr gefunden.
ความสุขมันอยู่ที่ใด
– Glück es überall
หรืออยู่กับใครที่มีความสุข
– Oder ist jemand glücklich
ความสุขมันอยู่ที่ใจ
– Glück liegt im Inneren
ไม่มีอะไรก็มีความสุข
– Nichts war glücklich.
ความสุขอาจอยู่ไม่ไกล
– Das Glück könnte nah sein
เกิดขึ้นภายในนั่นแหละความสุข
– Tritt innerhalb dessen auf, was Glück ist.
และความสุขเกิดขึ้นที่ใจ
– Und Glück geschieht, dass der Verstand
มีเธอข้างกายก็มีความสุข
– Mit ihr an deiner Seite ist es glücklich
ความสุขมันอยู่ที่ใด
– Glück es überall
หรืออยู่กับใครที่มีความสุข
– Oder ist jemand glücklich
ความสุขมันอยู่ที่ใจ
– Glück liegt im Inneren
ไม่มีอะไรก็มีความสุข
– Nichts war glücklich.
ความสุขอาจอยู่ไม่ไกล
– Das Glück könnte nah sein
เกิดขึ้นภายในนั่นแหละความสุข
– Tritt innerhalb dessen auf, was Glück ist.
ที่ได้พบความรักดีๆของเธอ
– Wer hat eine Liebe zu ihr gefunden.

WANYAi Feat. ปู่จ๋าน ลองไมค์ – ลืมไป Thai Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.