Хтось Із Заходу – Пізно Ukrainisch Songtext Deutsch Übersetzung

Вже так пізно
– Es ist schon so spät
Ну ніч буде тепла
– Nun, die Nacht wird warm sein
Пізно
– Spät
Ну добре самому
– Nun, gut für mich selbst
Пізно
– Spät
Ну вже всеодно
– Oh, das ist doch egal.
І ти молода, ніч моя тепла
– Und du bist jung, meine Nacht ist warm
Пізно
– Spät
Ну ніч буде тепла
– Nun, die Nacht wird warm sein
Пізно
– Spät
Ну добре самому
– Nun, gut für mich selbst
Пізно
– Spät
Ну вже всеодно
– Oh, das ist doch egal.
І ти молода, ніч моя тепла
– Und du bist jung, meine Nacht ist warm

Мої дороги скошені, переплутані
– Meine Straßen sind abgeschrägt, durcheinander
Між стежками сплутані
– Zwischen den Stichen verwickelt
Світлофори світять при пітьмі
– Ampeln leuchten bei Dunkelheit
Де в даль тягнуть на стовпах ліхтарі
– Wo die Laternen in die Ferne gezogen werden
Теплі вечори гріють ще і ще
– Warme Abende wärmen sich auch noch
І так добре навіть наодинці
– Und so ist es auch privat gut
Слідкувати за кроками, які перетворяться
– Folgen Sie den Schritten, die sich drehen werden
Незабаром в кілометри, на вулиці темнота
– Bald Kilometer entfernt, auf der Straße ist es dunkel
Та зірок на небі безліч
– Und es gibt viele Sterne am Himmel
Людей одиниці, пішці
– Menschen Einheiten, Peschts
По дворам чути гаркіт
– Auf den Höfen ist Garkot zu hören
На районі спогадів
– Im Stadtteil der Erinnerungen
Стільки і стільки
– So viel
Що можна згадувати по годинно, по добово
– Was Sie sich stundenweise, täglich erinnern können
Ну це буде дуже класно
– Nun, es wird sehr cool sein
Самі топові моменти у моєму серці
– Die besten Momente in meinem Herzen
Їх не стерти, їх не стерти, їх не стерти
– Nicht löschen, nicht löschen, nicht löschen

Вже так пізно
– Es ist schon so spät
Ну ніч буде тепла
– Nun, die Nacht wird warm sein
Пізно
– Spät
Ну добре самому
– Nun, gut für mich selbst
Пізно
– Spät
Ну вже всеодно
– Oh, das ist doch egal.
І ти молода, ніч моя тепла
– Und du bist jung, meine Nacht ist warm
Пізно
– Spät
Ну ніч буде тепла
– Nun, die Nacht wird warm sein
Пізно
– Spät
Ну добре самому
– Nun, gut für mich selbst
Пізно
– Spät
Ну вже всеодно
– Oh, das ist doch egal.
І ти молода, ніч моя тепла
– Und du bist jung, meine Nacht ist warm

Люди як птахи, розлітаються хто куди
– Menschen wie Vögel, wer fliegt wohin
Не буде вічно, дійсно, як хотілось би
– Es wird nicht ewig dauern, wirklich, wie ich es gerne hätte
Ну буде вічно віра в серці
– Nun, der Glaube an das Herz wird ewig sein
Та не дуже по собі
– Ja, nicht wirklich für sich
Будні не повторені бувають лиш спотворені
– Der Alltag wird nicht wiederholt, nur verzerrt
Бо це лиш відривки пам’яті, відривки пам’яті
– Denn diese sind nur Auszüge Speicher, Auszüge Speicher

Вже так пізно
– Es ist schon so spät
Ну ніч буде тепла
– Nun, die Nacht wird warm sein
Пізно
– Spät
Ну добре самому
– Nun, gut für mich selbst
Пізно
– Spät
Ну вже всеодно
– Oh, das ist doch egal.
І ти молода, ніч моя тепла
– Und du bist jung, meine Nacht ist warm
Пізно
– Spät
Ну ніч буде тепла
– Nun, die Nacht wird warm sein
Пізно
– Spät
Ну добре самому
– Nun, gut für mich selbst
Пізно
– Spät
Ну вже всеодно
– Oh, das ist doch egal.
І ти молода, ніч моя тепла
– Und du bist jung, meine Nacht ist warm




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın