Central Cee – St Patrick’s အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Cash rules everything around me
– ငွေသားကကျွန်တော့ဝန်းကျင်ကအရာတိုင်းကိုထိန်းချုပ်တယ်။
C.R.E.A.M., get the money
– C. R. E. A. M.,ငွေကိုရယူပါ
Dollar, dollar bill, y’all
– ဒေါ်လာ၊ဒေါ်လာငွေစက္ကူ၊အားလုံး
Cash rules everything around me
– ငွေသားကကျွန်တော့ဝန်းကျင်ကအရာတိုင်းကိုထိန်းချုပ်တယ်။
C.R.E.A.M., get the money
– C. R. E. A. M.,ငွေကိုရယူပါ
Dollar, dollar bill, y’all
– ဒေါ်လာ၊ဒေါ်လာငွေစက္ကူ၊အားလုံး

Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– ငွေသားကကျွန်တော့ဝန်းကျင်ကအရာတိုင်းကိုထိန်းချုပ်တယ်၊ဒီနေ့ St. Patrick’s လိုစိမ်းလန်းတဲ့နေရာပါ။
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– အကိုကစာပို့လိုက်တယ်၊သူခြေရာခံနေတယ်၊Gatwick မှာဆင်းတာနဲ့ဓာတ်ငွေ့ဖြန်းခံရတယ်။
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– Beef ဟာ rap ting နဲ့တွဲသွားတော့တီးဝိုင်းတွေရပြီး—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– ပထမချိန်းတွေ့တာမှာကျွန်မကိုမဆက်ဆံချင်ဘူး၊ဒီကနေထွက်သွားပါ၊အကြောင်းကကျွန်မကိုသံဆူးတစ်ချောင်းလိုလို့ပါ။
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– ငါကရိုလာကိုက်၊ငါကဂိုးနှစ်ဂိုးသွင်းတယ်၊ဒါကနောက်ထပ်ဂိုးတစ်ဂိုး၊ငါကဟက်ထရစ်သွင်းတယ်။
Take man’s sweet one, robbin’ Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– Robbin’Baskin ကိုကြည့်ပါ၊gyaldem ဘယ်မှာလဲလို့တင်ထားတယ်။
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– မှောင်မိုက်နေတဲ့ Canada Goose ကအပြင်မှာဘယ်သူရှိလဲ။ ဒါကကျွန်တော်နဲ့မန်ဒမ်ပါ။
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– ဆုပေးပွဲမိန့်ခွန်းကိုကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်လုပ်ခဲ့တာ၊ဘယ်သူ့ကိုကျေးဇူးတင်ရမှာလဲ။

Step in the club, let me see wagwan, I’m tryna go yard with somebody’s daughter
– ကလပ်ထဲဝင်လိုက်၊wagwan ကိုကြည့်ရအောင်၊တစ်ယောက်ယောက်ရဲ့သမီးနဲ့ခြံထဲဝင်ဖို့ကြိုးစားနေတယ်။
These American girls keep laughin’ any time I say, “Bottle of water”
– “ရေဘူး”လို့ကျွန်မပြောတိုင်းဒီအမေရိကန်မိန်းကလေးတွေရယ်ကြတယ်။
She don’t wanna pay for her BBL herself, she’s lookin’ for someone to sponsor
– သူမကိုယ်တိုင် BBL ကိုမပေးချင်ဘူး၊ထောက်ပံ့သူတစ်ယောက်ယောက်ကိုရှာနေတယ်။
Put the Lambo’ truck in Corsa, of course I remember the Vauxhall Astra
– Lambo’truck ကို Corsa ထဲထည့္လိုက္ပါ Vauxhall Astra ကိုသတိရတယ္
Break her back like chiropractor, slapped it, makin’ her eyes roll back
– ကျောကိုအရိုးကုဆရာဝန်လိုရိုက်ချိုးပြီးမျက်လုံးတွေကိုနောက်ပြန်လှည့်စေတယ်။
Her waist so thin and her thighs all fat, take pics in the gym, but she lipo that
– ခါးကအရမ်းပါးပြီးပေါင်တွေကဝလွန်းတော့အားကစားရုံမှာဓာတ်ပုံရိုက်တယ်၊ဒါပေမဲ့သူမကဒါကို lipo လုပ်တယ်။
Don’t call me and talk ’bout crime, I’m prang, I keep on thinkin’ my iPhone’s tapped
– ငါ့ကိုဖုန်းမဆက်နဲ့၊ရာဇဝတ်မှုအကြောင်းမပြောနဲ့၊ငါက prang၊ငါ့ iPhone ကိုနားကြပ်တပ်ထားတယ်လို့ဆက်တွေးနေတယ်၊
I’m grateful that I get by off rap, but I’m not gonna lie, I don’t mind the trap
– ရက်ပ်တီးတာရပ်လိုက်တာကျေးဇူးတင်ပါတယ်၊ဒါပေမဲ့မလိမ်ပါဘူး၊ထောင်ချောက်ကိုဂရုမစိုက်ဘူး။

Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– ငွေသားကကျွန်တော့ဝန်းကျင်ကအရာတိုင်းကိုထိန်းချုပ်တယ်၊ဒီနေ့ St. Patrick’s လိုစိမ်းလန်းတဲ့နေရာပါ။
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– အကိုကစာပို့လိုက်တယ်၊သူခြေရာခံနေတယ်၊Gatwick မှာဆင်းတာနဲ့ဓာတ်ငွေ့ဖြန်းခံရတယ်။
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– Beef ဟာ rap ting နဲ့တွဲသွားတော့တီးဝိုင်းတွေရပြီး—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– ပထမချိန်းတွေ့တာမှာကျွန်မကိုမဆက်ဆံချင်ဘူး၊ဒီကနေထွက်သွားပါ၊အကြောင်းကကျွန်မကိုသံဆူးတစ်ချောင်းလိုလို့ပါ။
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– ငါကရိုလာကိုက်၊ငါကဂိုးနှစ်ဂိုးသွင်းတယ်၊ဒါကနောက်ထပ်ဂိုးတစ်ဂိုး၊ငါကဟက်ထရစ်သွင်းတယ်။
Take man’s sweet one Robbins-Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– Man’s sweet one Robbins-Baskin ကိုကြည့်ပါ၊gyaldem ဘယ်မှာလဲလို့တင်ထားတယ်။
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– မှောင်မိုက်နေတဲ့ Canada Goose ကအပြင်မှာဘယ်သူရှိလဲ။ ဒါကကျွန်တော်နဲ့မန်ဒမ်ပါ။
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– ဆုပေးပွဲမိန့်ခွန်းကိုကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်လုပ်ခဲ့တာ၊ဘယ်သူ့ကိုကျေးဇူးတင်ရမှာလဲ။

After the show, go home, don’t trust these hoes, I ain’t tryna have groupie sex
– ပြပွဲပြီးသွားရင်အိမ်ပြန်သွား၊ဒီခွေးတွေကိုမယုံနဲ့၊ငါ groupie လိင်ဆက်ဆံဖို့မကြိုးစားဘူး။
My bro got pounds in the UPS, do eight reps, then move to the next
– ငါ့အကိုက UPS မှာပေါင်တွေရှိတယ်၊ရှစ်ကြိမ်ထပ်လုပ်တယ်၊နောက်တစ်ခုဆီပြောင်းတယ်။
Don’t put down the weight, do supersets, on campus, with the excluded kids
– အလေးချိန်ကိုမချွတ်ပါနဲ့၊ကျောင်းဝင်းထဲမှာကလေးတွေနဲ့အတူအပိုတွေလုပ်ပါ။
I’m sellin’ the uni students ket’, I’m ringin’ my bro, let’s two-man step
– ငါကတက္ကသိုလ်ကျောင်းသားတွေကိုရောင်းနေတာ၊ငါကငါ့အကိုကိုခေါ်နေတယ်၊နှစ်ယောက်တွဲလှမ်းကြရအောင်။
Put on your chains and let’s have a dance off, karma’s something you just can’t run from
– သံကြိုးတွေချည်ပြီးကကြစို့၊ကာမာကမင်းမပြေးနိုင်တာတစ်ခု
How did you go on a glide with a drop and flop it? Broski, you only had one job, uh
– ရေစက်နဲ့လျှောဆင်းပြီးကျရှုံးတာဘယ်လိုဖြစ်ခဲ့တာလဲ။ Broski မင်းမှာအလုပ်တစ်ခုပဲရှိတယ်
I knew we was broke when mum went to Sports Direct and got me the Dunlop’s
– အမေက Sports Direct ကိုသွားပြီး Dunlop ရဲ့
Next thing you know, she’s like, “Where’s my son gone?”
– နောက်တစ်ခုသိရတာကသူမက”ငါ့သားဘယ်သွားသွားလဲ။”
I’m in the trap house, gettin’ my funds up
– ငါကထောင်ချောက်ထဲမှာပါ၊ငါ့ငွေတွေကောက်နေတယ်၊

Cash rules everythin’ around me, I’m about the green, like today’s St. Patrick’s
– ငွေသားကကျွန်တော့ဝန်းကျင်ကအရာတိုင်းကိုထိန်းချုပ်တယ်၊ဒီနေ့ St. Patrick’s လိုစိမ်းလန်းတဲ့နေရာပါ။
Bro got the pack in the mail, he’s trackin’, gassed as soon as it lands in Gatwick
– အကိုကစာပို့လိုက်တယ်၊သူခြေရာခံနေတယ်၊Gatwick မှာဆင်းတာနဲ့ဓာတ်ငွေ့ဖြန်းခံရတယ်။
Beef goes hand in hand with the rap ting, so we get bands and spend it on—
– Beef ဟာ rap ting နဲ့တွဲသွားတော့တီးဝိုင်းတွေရပြီး—
She don’t wanna fuck me on the first date, then get out of here ’cause I need me a ratchet
– ပထမချိန်းတွေ့တာမှာကျွန်မကိုမဆက်ဆံချင်ဘူး၊ဒီကနေထွက်သွားပါ၊အကြောင်းကကျွန်မကိုသံဆူးတစ်ချောင်းလိုလို့ပါ။
I’m on a roll, I just hit two hoes, that’s one more goal and I got me a hat trick
– ငါကရိုလာကိုက်၊ငါကဂိုးနှစ်ဂိုးသွင်းတယ်၊ဒါကနောက်ထပ်ဂိုးတစ်ဂိုး၊ငါကဟက်ထရစ်သွင်းတယ်။
Take man’s sweet one Robbins-Baskin, posted up like where are the gyaldem?
– Man’s sweet one Robbins-Baskin ကိုကြည့်ပါ၊gyaldem ဘယ်မှာလဲလို့တင်ထားတယ်။
Blacked out Canada Goose, all matchin’, who’s outside? That’s me and the mandem
– မှောင်မိုက်နေတဲ့ Canada Goose ကအပြင်မှာဘယ်သူရှိလဲ။ ဒါကကျွန်တော်နဲ့မန်ဒမ်ပါ။
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin’?
– ဆုပေးပွဲမိန့်ခွန်းကိုကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်လုပ်ခဲ့တာ၊ဘယ်သူ့ကိုကျေးဇူးတင်ရမှာလဲ။

Ahh, you know, I’m not really a newcomer though
– သိတဲ့အတိုင်း၊ကျွန်မကအသစ်ဝင်လာသူမဟုတ်ဘူး။
But I’ma accept it nevertheless
– ဒါပေမဲ့ဒါကိုလက်ခံပါတယ်။


Central Cee

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: