LISA – Born Again فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

(Ooh) If you tried just a little more times
– اگه فقط يه کم بيشتر تلاش کردي
I would’ve made you a believer
– من تو رو به يه مؤمن تبديل مي کردم
Would’ve showed you what it’s like (I would’ve showed you)
– بهت نشون ميدادم که چه شکلي هست (من بهت نشون ميدادم)
Every single night (Night)
– هر شب (شب)

In the car, top down, black shades on, uh (Lookin’ so good, can I add?)
– تو ماشين ، از بالا به پايين ، سايه هاي سياه ، اوه (به نظر خيلي خوب مياد ، ميتونم اضافه کنم ؟ )
And I just broke up with my man, like mm (A very, very silly, silly man)
– و من با مردم بهم زدم ، مثل ام ام (یک مرد خیلی خیلی احمق ، احمق)
One ex in the passenger seat ’cause I’m done (Done, yeah, never, ever goin’ back)
– يه همسر سابق توي صندلي مسافر چون من تموم کردم (آره ، هرگز ، هرگز برنميگردم)
Down, down, rude boy, get your foot up on my dash
– پايين ، پايين ، پسر بي ادب ، پاهات رو روي داشم بذار
Got all the receipts, I’m a businesswoman
– همه رسید ها رو گرفتم ، من یه زن بازرگانم
Little bit of heartbreak
– کمی دل شکسته
A little bit of “How could you do that?”
– کمی از ” چطور تونستي اينکارو بکني؟”
A little bit of talkin’ out your ass
– يه کم حرف زدن از کونت
A little bit of “Look at what you had but could not hold”
– يه کم از”به چيزي که داشتي اما نتونستي نگهش داري نگاه کن”
And that’s on you, baby, too bad
– و اين به خاطر توئه عزيزم ، خيلي بد
I’m about to make it heard as I vroom-vroom
– من دارم اينو مي شنوم وقتي که دارم
Ice-cold how I leave you ‘lone, but please
– یخ زده چطور تنهات میذارم ، ولی لطفا
Tell your mother I’ma miss her so
– به مادرت بگو دلم براش تنگ شده

If you tried just a little more times
– اگه فقط يه کم بيشتر تلاش کردي
I would’ve made you a believer
– من تو رو به يه مؤمن تبديل مي کردم
Would’ve showed you what it’s like (Like)
– بهت نشون ميدادم که چه شکلي هست
Every single night
– هر شب
To be born again, baby, to be born again
– دوباره متولد شدن ، عزيزم ، دوباره متولد شدن
If you stayed just another few nights
– اگه فقط چند شب ديگه مي موندي
I could’ve made you pray to Jesus
– من ميتونستم تو رو مجبور کنم که به عيسي دعا کني
Would’ve showed you to the light (To the light)
– به تو نور رو نشون ميدادم
Every single night (Every night)
– هر شب (هر شب)
To be born again, baby, to be born again
– دوباره متولد شدن ، عزيزم ، دوباره متولد شدن

Non-believer
– غیر مؤمن
You’ve bitten from the fruit but can’t give back
– تو از میوه گاز گرفتی ولی نمیتونی پس بدی
Nice to leave ya
– خوشحالم که ازت جدا شدم
But I would be a fool not to ask
– اما من احمق ميشم که نپرسم
Do your words seem gospel to ya now? (Your words seem gospel to you now?)
– الان کلماتت به نظر انجیل میاد؟ (کلمات شما الان به نظر شما انجیل می رسند ؟ )
Keepin’ me strong
– قوی نگه داشتن من
Choosin’ to carry on after one
– انتخاب کردن ادامه دادن بعد از یکی
Too many lies would be wrong, so wrong
– دروغ های زیادی اشتباه خواهد بود ، خیلی اشتباه
Said, he popped tags on my shoppin’ spree
– گفت ، اون برچسب ها رو توي خريد من گذاشت
Stayed mad when I showed him all the long receipts
– وقتي تمام رسيدگي هاي طولاني رو بهش نشون دادم عصباني شدم
They laugh, but you crashed out like a comedy
– اونا مي خندند ، اما تو مثل يه کمدي از بين رفتي
I can’t be your sugar mom, get a job for me, shit
– من نميتونم مادر قند تو باشم ، براي من کار بگير ، لعنتي
(Ah, so) Boy, let go
– پسر ، ولش کن
Or let me live happily forever after more
– یا بذار تا ابد شاد زندگی کنم بعد از بیشتر
I hope you learned somethin’ from a lil’ fiasco
– اميدوارم از يه شکست کوچيک چيزي ياد گرفتي
You played the game smart lettin’ lil’ me pass go ’cause
– تو بازی رو هوشمندانه انجام دادی و اجازه دادی که من رد بشم چون

If you tried just a little more times
– اگه فقط يه کم بيشتر تلاش کردي
I would’ve made you a believer
– من تو رو به يه مؤمن تبديل مي کردم
Would’ve showed you what it’s like (Like)
– بهت نشون ميدادم که چه شکلي هست
Every single night (Night)
– هر شب (شب)
To be born again, baby, to be born again
– دوباره متولد شدن ، عزيزم ، دوباره متولد شدن
If you stayed just another few nights
– اگه فقط چند شب ديگه مي موندي
I could’ve made you pray to Jesus
– من ميتونستم تو رو مجبور کنم که به عيسي دعا کني
Would’ve showed you to the light (To the light)
– به تو نور رو نشون ميدادم
Every single night (Every night)
– هر شب (هر شب)
To be born again, baby, to be born again
– دوباره متولد شدن ، عزيزم ، دوباره متولد شدن

Seasoned like the cinnamon the way I’m gettin’ rid of him
– مثل دارچين چاشني شده ، همونطور که دارم ازش خلاص ميشم
I’m only gonna make you need religion at the minimum
– من فقط باعث ميشم که حداقل به مذهب نياز داشته باشي
And I’ma do it diligent, I’m lookin’ for a synonym
– و من با دقت انجامش ميدم ، دنبال مترادف ميگردم
I’m tryna find the words to tell him I ain’t even feelin’ him (I pray)
– من دارم سعی میکنم کلمات رو پیدا کنم که بهش بگم حتی حسش نمی کنم
Don’t ever let me be deficient in
– هرگز نذار من کمبود داشته باشم
Wish that you could wake up and then take me like a vitamin
– کاش مي تونستي بيدار بشي و بعد منو مثل يه ويتامين ببري
I learned the hard way to let go now to save my soul (Oh)
– من راه سختي براي رها کردن روحم رو ياد گرفتم

If you tried just a little more times
– اگه فقط يه کم بيشتر تلاش کردي
I would’ve made you a believer
– من تو رو به يه مؤمن تبديل مي کردم
Would’ve showed you what it’s like (Like)
– بهت نشون ميدادم که چه شکلي هست
Every single night
– هر شب
To be born again, baby, to be born again
– دوباره متولد شدن ، عزيزم ، دوباره متولد شدن
If you stayed just another few nights
– اگه فقط چند شب ديگه مي موندي
I could’ve made you pray to Jesus
– من ميتونستم تو رو مجبور کنم که به عيسي دعا کني
Would’ve showed you to the light (To the light)
– به تو نور رو نشون ميدادم
Every single night (Every night)
– هر شب (هر شب)
To be born again, baby, to be born again
– دوباره متولد شدن ، عزيزم ، دوباره متولد شدن

Baby, to be born, oh, baby, baby, to be born again
– بچه ، تولد ، اوه ، بچه ، بچه ، دوباره متولد شدن
To be born again, baby, to be born again
– دوباره متولد شدن ، عزيزم ، دوباره متولد شدن
Baby, to be born, oh, baby, baby, to be born again (Yeah)
– بچه ، به دنيا اومدن ، اوه ، بچه ، بچه ، دوباره به دنيا اومدن (آره)
To be born again, baby, to be born again
– دوباره متولد شدن ، عزيزم ، دوباره متولد شدن


LISA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: