ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
I wanna be a provider
– ကျွန်မကဝန်ဆောင်မှုပေးသူဖြစ်ချင်တယ်။
Garner you with silk like a spider
– ပင့်ကူတစ်ကောင်လိုပိုးချည်နဲ့သင့်ကိုစုစည်းလိုက်ပါ။
Roll or die, you bet, I’m a rider
– လှိမ့်မလား၊သေမလား၊ငါကမြင်းစီးသူဆိုတာသေချာတယ်။
Your outer shell, your secret insider
– သင့်ရဲ့အပြင်အခွံ၊သင့်ရဲ့လျှို့ဝှက်အတွင်းလူ
I wanna be a provider
– ကျွန်မကဝန်ဆောင်မှုပေးသူဖြစ်ချင်တယ်။
Your guiding hand, your final decider
– သင့်ရဲ့လမ်းညွှန်လက်၊သင့်ရဲ့နောက်ဆုံးဆုံးဖြတ်သူ
That bit of fuel to your fire, stoke your desire
– မီးကိုလောင်ကျွမ်းစေတဲ့လောင်စာကသင့်ဆန္ဒကိုမီးထိုးပေးတယ်။
Just let me know that you’re mine
– မင်းဟာငါ့ဟာလို့ပဲပြောလိုက်ပါဦး။
I wanna be a provider
– ကျွန်မကဝန်ဆောင်မှုပေးသူဖြစ်ချင်တယ်။
I wanna be a provider
– ကျွန်မကဝန်ဆောင်မှုပေးသူဖြစ်ချင်တယ်။
Yeah-yeah-yeah
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်
I wanna be a provider
– ကျွန်မကဝန်ဆောင်မှုပေးသူဖြစ်ချင်တယ်။
Yeah-yeah-yeah
– ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊ဟုတ်တယ်
I want to delineate
– ကျွန်တော်ဖော်ပြချင်တာက
That the last time we were around
– ကျွန်တော်တို့နောက်ဆုံးအကြိမ်ရောက်တုန်းက
Each other
– တစ်ဦးကိုတစ်ဦး
I felt myself hesitatin’
– ကိုယ့်ကိုယ်ကိုတွန့်ဆုတ်နေတယ်လို့ခံစားမိတယ်။
But I know I would not now, my lover
– ဒါပေမဲ့အခုမလုပ်တော့ဘူးလို့သိတယ်၊ချစ်သူရေ။
Caught up on you, do I wanna go there?
– မင်းကိုတွေ့တယ်၊ငါအဲဒီကိုသွားချင်လား။
Yes, I do
– ဟုတ်တယ်၊ကျွန်မသိတယ်။
I wanna do more than just bend the rules
– စည်းမျဉ်းတွေကိုချိုးဖောက်တာထက်ပိုလုပ်ချင်တယ်။
‘Cause you been hittin’ my phone so hard
– မင်းကငါ့ဖုန်းကိုအရမ်းရိုက်နေလို့
I found it breathin’ through a tube in the ICU
– ICU ထဲကပြွန်ကနေအသက်ရှူနေတာတွေ့တယ်။
Yeah, I see you, the only bad body spinning eyes in the room
– ဟုတ်တယ်၊မင်းကိုမြင်တယ်၊အခန်းထဲမှာမျက်လုံးတွေလည်နေတဲ့တစ်ခုတည်းသောခန္ဓာကိုယ်ဆိုး
The only good girl this side of the moon
– လရဲ့ဒီဘက်ခြမ်းကတစ်ခုတည်းသောမိန်းကလေးကောင်းပါ။
And you’re the only game that I like to lose
– မင်းဟာငါရှုံးချင်တဲ့တစ်ခုတည်းသောကစားနည်းပါ။
When you look at me like that, got me fallin’ right back
– မင်းငါ့ကိုဒီလိုကြည့်လိုက်တဲ့အခါငါပြန်လဲကျသွားတယ်
Oh, when you look at me like that, got me fallin’ right back
– အိုး၊မင်းငါ့ကိုဒီလိုကြည့်လိုက်တဲ့အခါငါပြန်လဲကျသွားတယ်
And your fingers foxtrot on my skin
– မင်းလက်ချောင်းတွေကငါ့အရေပြားပေါ်ကိုကျလာတယ်
I’m going under this time
– ဒီတစ်ခါတော့ကျသွားမယ်။
I can give you what you want
– မင်းလိုချင်တာငါပေးနိုင်တယ်။
And our bodies converse like old friends
– ခန္ဓာကိုယ်တွေကမိတ်ဆွေဟောင်းတွေလိုစကားပြောကြတယ်။
Exchanging the years in silence
– နှစ်တွေကိုတိတ်ဆိတ်စွာဖလှယ်ခြင်း
With something unsaid on both ends
– နှစ်ဖက်စလုံးမှာမပြောတာတစ်ခုခုနဲ့ပါ။
Surely we know the difference
– ခြားနားချက်ကိုကျွန်မတို့သိတာကျိန်းသေပါတယ်။
I wanna be a provider
– ကျွန်မကဝန်ဆောင်မှုပေးသူဖြစ်ချင်တယ်။
Garner you in silk like a spider
– ပင့်ကူတစ်ကောင်လိုပိုးချည်နဲ့သင့်ကိုစုစည်းတယ်။
Roll or die, you bet, I’m a rider
– လှိမ့်မလား၊သေမလား၊ငါကမြင်းစီးသူဆိုတာသေချာတယ်။
Your outer shell, your secret insider
– သင့်ရဲ့အပြင်အခွံ၊သင့်ရဲ့လျှို့ဝှက်အတွင်းလူ
And your fingers foxtrot on my skin
– မင်းလက်ချောင်းတွေကငါ့အရေပြားပေါ်ကိုကျလာတယ်
I’m going under this time
– ဒီတစ်ခါတော့ကျသွားမယ်။
I can give you what you want
– မင်းလိုချင်တာငါပေးနိုင်တယ်။
And I told you, I can get it so right
– ငါပြောခဲ့သလိုပဲငါမှန်အောင်လုပ်နိုင်တယ်
Even in the daylight, I can give you what you want
– နေ့ဘက်မှာတောင်မင်းလိုချင်တာငါပေးနိုင်တယ်။
(I can give you what you want)
– (မင်းလိုချင်တာငါပေးလို့ရတယ်)
(I can give you what you want)
– (မင်းလိုချင်တာငါပေးလို့ရတယ်)
(I can give you what you want)
– (မင်းလိုချင်တာငါပေးလို့ရတယ်)
(I can give you what—)
– (ဘာပြောရမလဲ)
