Sleep Token – Provider فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

I wanna be a provider
– من ميخوام يه ارائه دهنده باشم
Garner you with silk like a spider
– شما را مانند عنکبوت با ابریشم جمع کنید
Roll or die, you bet, I’m a rider
– بچرخيد يا بميريد ، شرط مي بندم ، من يه سوارکارم
Your outer shell, your secret insider
– پوسته بیرونی شما ، خودی مخفی شما
I wanna be a provider
– من ميخوام يه ارائه دهنده باشم
Your guiding hand, your final decider
– دست راهنمایت ، تصمیم نهایی ات
That bit of fuel to your fire, stoke your desire
– اون ذره سوخت به آتشت ، آرزوت رو برانگيخته
Just let me know that you’re mine
– فقط بهم بگو که تو مال من هستي
I wanna be a provider
– من ميخوام يه ارائه دهنده باشم

I wanna be a provider
– من ميخوام يه ارائه دهنده باشم
Yeah-yeah-yeah
– آره آره آره
I wanna be a provider
– من ميخوام يه ارائه دهنده باشم
Yeah-yeah-yeah
– آره آره آره

I want to delineate
– می خواهم تعریف کنم
That the last time we were around
– که آخرين باري که ما اينجا بوديم
Each other
– یکدیگر
I felt myself hesitatin’
– احساس کردم دارم ترديد مي کنم
But I know I would not now, my lover
– اما ميدونم که الان نميخوام ، عاشق من
Caught up on you, do I wanna go there?
– تو رو گرفتم ، ميخوام برم اونجا؟
Yes, I do
– آره ، دارم
I wanna do more than just bend the rules
– من ميخوام بيشتر از اين کار کنم که فقط قوانين رو خم کنم
‘Cause you been hittin’ my phone so hard
– چون تو خيلي به موبايلم ضربه زدي
I found it breathin’ through a tube in the ICU
– من از طریق لوله ای در بخش مراقبت های ویژه نفس می کشیدم
Yeah, I see you, the only bad body spinning eyes in the room
– آره ، مي بينمت ، تنها بدني که چشماش رو توي اتاق مي چرخونه
The only good girl this side of the moon
– تنها دختر خوب این طرف ماه
And you’re the only game that I like to lose
– و تو تنها بازي اي هستي که دوست دارم از دست بدم

When you look at me like that, got me fallin’ right back
– وقتي به من اينطوري نگاه ميکني ، منو به عقب ميکشه
Oh, when you look at me like that, got me fallin’ right back
– اوه ، وقتي اينطوري به من نگاه ميکني ، منو به عقب ميکشه

And your fingers foxtrot on my skin
– و انگشتات رو روي پوستم فاکستروت
I’m going under this time
– من این بار زیر می روم
I can give you what you want
– من ميتونم چيزي که ميخواي رو بهت بدم

And our bodies converse like old friends
– و بدن ما مثل دوستان قدیمی صحبت می کند
Exchanging the years in silence
– رد و بدل کردن سالها در سکوت
With something unsaid on both ends
– با چيزي که در هر دو طرف گفته نشده
Surely we know the difference
– مطمئنا ما تفاوت را می دانیم

I wanna be a provider
– من ميخوام يه ارائه دهنده باشم
Garner you in silk like a spider
– شما را مانند عنکبوت در ابریشم جمع می کند
Roll or die, you bet, I’m a rider
– بچرخيد يا بميريد ، شرط مي بندم ، من يه سوارکارم
Your outer shell, your secret insider
– پوسته بیرونی شما ، خودی مخفی شما

And your fingers foxtrot on my skin
– و انگشتات رو روي پوستم فاکستروت
I’m going under this time
– من این بار زیر می روم
I can give you what you want
– من ميتونم چيزي که ميخواي رو بهت بدم
And I told you, I can get it so right
– و بهت گفتم ، مي تونم درستش کنم
Even in the daylight, I can give you what you want
– حتی در نور روز ، من می توانم آنچه را که می خواهید به شما بدهم

(I can give you what you want)
– (من ميتونم چيزي که ميخواي رو بهت بدم)
(I can give you what you want)
– (من ميتونم چيزي که ميخواي رو بهت بدم)
(I can give you what you want)
– (من ميتونم چيزي که ميخواي رو بهت بدم)
(I can give you what—)
– (من می توانم به شما چه—)


Sleep Token

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: