Moliy – Shake It To The Max (Skillibeng & Shenseea Remix) အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

You dealin’ with the baddie, of course
– မင်းကလူဆိုးကိုကိုင်တွယ်နေတာ၊တကယ်နော်။
Oh, you dealin’ with the boss
– အိုး၊မင်းကအကြီးအကဲနဲ့ပတ်သက်နေတာ။
You seh
– မင်း seh

And if you hear this song, then go on, bend your back (Hey)
– ဒီသီချင်းကိုကြားရင်ဆက်သွား၊ကျောကိုကွေးလိုက်(ဟေး)
Go on, bend your knees, baby, shake it to the max (You seh)
– ဆက်သွား၊ဒူးကိုကွေးလိုက်၊ကလေးရေ၊အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်လိုက်။
Will the DJ please turn up the bass to the max? (You seh)
– DJ ကဘေ့စ်သံကိုအရှိန်မြှင့်ပေးမလား။ (You seh)
Please just rewind, let me shake it to the max (You seh)
– ကျေးဇူးပြုပြီးနောက်ပြန်လှည့်လိုက်ပါဦး၊အပြည့်အဝလှုပ်ပေးပါရစေ။

Shake it to the max (Yeah)
– အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်ယမ်းလိုက်ပါ(ဟုတ်တယ်)
Shake it to the max (Badman she love)
– အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်ယမ်းလိုက်ပါ(သူချစ်တဲ့လူဆိုး)
Sha-shake it to the max (Badman she love)
– Sha-shake it to the max(သူချစ်တဲ့လူဆိုး)
Please just rewind, let me shake it to the max (She love badman)
– ကျေးဇူးပြုပြီးနောက်ပြန်လှည့်လိုက်ပါဦး။(သူက badman ကိုချစ်တယ်)

Badman she love, badman she love (Yeah)
– သူချစ်တဲ့လူဆိုး၊သူချစ်တဲ့လူဆိုး(ဟုတ်တယ်)
Badman she love, badman she love
– သူချစ်တဲ့လူဆိုး၊သူချစ်တဲ့လူဆိုး
Badman she love (Yeah), badman she love
– သူချစ်တဲ့လူဆိုး၊သူချစ်တဲ့လူဆိုး
Badman she love (Yeah)
– သူမကြိုက်တဲ့လူဆိုး(ဟုတ်တယ်)
Yuh pussy fat inna ya shorts
– Yuh pussy fat inna ya ဘောင်းဘီတို
Oh, you dealing with the boss (Yeah)
– အိုး၊မင်းကအကြီးအကဲနဲ့ပတ်သက်နေတာ။
Make you cum first, coulda never take a loss (Yeah)
– မင်းကိုအရင်ဆုံးသုတ်လိမ်းခိုင်းတယ်၊ဘယ်တော့မှအရှုံးမခံနိုင်ဘူး(ဟုတ်တယ်)
Like a ball, pump up yo’ pussy fast (Ah)
– ဘောလုံးတစ်လုံးလိုပဲမင်းရဲ့ကြွက်သားကိုမြန်မြန်လေး pတ်ထုတ်လိုက်
Skin out the pussy fi me fuck it
– မင်းရဲ့ကြွက်သားကိုထုတ်လိုက်၊ငါတော့အရူးအမူးဖြစ်တော့မှာနော်။
Gyal, you make e cocky broad (Broad)
– Gyal မင်းက e cocky broad ကို(Broad)
Original gyal, some of dem a dinner cuff
– မူရင်း gyal၊ဒီမိုကရက်တစ်တစ်ချို့ညစာလက်အိတ်

And if you hear this song, then go on, bend your back (Hey)
– ဒီသီချင်းကိုကြားရင်ဆက်သွား၊ကျောကိုကွေးလိုက်(ဟေး)
Go on, bend your knees, baby, shake it to the max (Hey)
– ဆက်သွား၊ဒူးကိုကွေးလိုက်၊ကလေးရေ၊အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်လိုက်။
Will the DJ please turn up the bass to the max? (Hey)
– DJ ကဘေ့စ်သံကိုအရှိန်မြှင့်ပေးမလား။ (ဟေး)
Please just rewind, let me shake it to the max (Hey)
– ကျေးဇူးပြုပြီးနောက်ပြန်လှည့်လိုက်ပါတော့၊အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်ပေးပါရစေ။

Shake it to the max
– ဒါကိုအပြည့်အဝလှုပ်ခါလိုက်ပါ။
Shake it to the max (Hey)
– အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်ယမ်းလိုက်ပါ(ဟေး)
Sha-shake it to the max (Hey)
– Sha-အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်ယမ်းလိုက်ပါ(ဟေး)
Please just rewind, let me shake it to the max (ShenYeng)
– ကျေးဇူးပြုပြီးနောက်ပြန်လှည့်လိုက်ပါဦး၊အပြည့်အဝလှုပ်ပေးပါရစေ။(ShenYeng)

Carribean gyal, mi naffi tick mi no fi talk (Yeah)
– Caribbean gyal,mi naffi tick mi no fi talk(အေး)
Man a watch my body like Sidem ah watch a match (Yeah)
– ငါ့ခန္ဓာကိုယ်ကိုဘေးဘက်လိုစောင့်ကြည့်၊အိုး၊မီးခြစ်ဆံကိုစောင့်ကြည့်(ဟုတ်တယ်)
Anyting him said, dem girl ah do it like it’s tax (Hey)
– သူဘာပြောပြော၊dem ကောင်မလေး၊အခွန်လိုပဲလုပ်လိုက်စမ်း။
Mi make mi own money like the girls in booby trap (Hey)
– Mi make mi own money like the girls in booby trap(ဟေး)
Classy
– အဆင့်မြင့်
Real bad gyal, mi a-get nasty
– တကယ်ဆိုးတဲ့ gyal,mi a-မကောင်းတာလုပ်
I do whatever mi want, trust, becah I’m a boss, see
– ငါဘာပဲလုပ်လုပ်၊ငါယုံကြည်တယ်၊ငါကအကြီးအကဲဖြစ်လို့၊ငါမြင်တယ်၊
Yes, I’m the one in charge
– ဟုတ်တယ်၊ကျွန်မကတာဝန်ရှိသူပါ။
Never get my pums and him still fall inna love (Yeah)
– ငါ့ပန့်တွေကိုဘယ်တော့မှမယူနဲ့၊သူကျသွားတုန်းပဲအင်းနာအချစ်(ဟုတ်တယ်)

Ah nah any anybody can touch this
– ဟင့်အင်း၊ဘယ်သူမဆိုဒါကိုထိလို့ရတယ်။
Baby, I am not a ho
– ကလေးရေ၊ငါကမိန်းကလေးမဟုတ်ဘူး။
Rice and peas, body hotter than Jollof
– ဂျိုလိုဖ်ထက်ပိုပူတဲ့ဆန်၊မြေပဲ
‘Affi beg a taste anywhere yah see mi pass
– ‘ဘယ်နေရာမဆိုအရသာကိုတောင်းခံနိုင်တယ်၊ဟုတ်တယ်၊mi pass ကိုကြည့်ပါ။

And if you hear this song then go on, bend your back (Hey)
– ဒီသီချင်းကိုကြားရင်ဆက်သွားပါ၊ခါးကိုကွေးလိုက်ပါ။
Go on, bend your knees, baby, shake it to the max (Hey)
– ဆက်သွား၊ဒူးကိုကွေးလိုက်၊ကလေးရေ၊အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်လိုက်။
Will the DJ please turn up the bass to the max? (Hey)
– DJ ကဘေ့စ်သံကိုအရှိန်မြှင့်ပေးမလား။ (ဟေး)
Please just rewind, let me shake it to the max (Hey)
– ကျေးဇူးပြုပြီးနောက်ပြန်လှည့်လိုက်ပါတော့၊အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်ပေးပါရစေ။

Shake it to the max (Hey)
– အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်ယမ်းလိုက်ပါ(ဟေး)
Shake it to the max (Hey)
– အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်ယမ်းလိုက်ပါ(ဟေး)
Sha-shake it to the max (Hey)
– Sha-အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်ယမ်းလိုက်ပါ(ဟေး)
Please just rewind, let me shake it to the max (Hey)
– ကျေးဇူးပြုပြီးနောက်ပြန်လှည့်လိုက်ပါတော့၊အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်ပေးပါရစေ။

Don’t got to fear number one in command (Hey)
– နံပါတ်တစ်ကိုမကြောက်ပါနဲ့။
I came just to kill me, I’m too militant (Hey)
– ငါကငါ့ကိုသတ်ဖို့ပဲလာခဲ့တာ၊ငါကစစ်သွေးကြွလွန်းတယ်၊
They want figure-eights, but I don’t need a man (Hey)
– ရှစ်ပုံတစ်ပုံလိုချင်ပေမဲ့ယောက်ျားတစ်ယောက်တော့မလိုဘူး။
Steady love how mi whine in mi true religion (Hey)
– တည်ငြိမ်တဲ့အချစ် mi ဟာ mi true religion မှာဘယ်လိုညည်းညူနေလဲ(ဟေး)
You dealing with a baddie of course (Hey)
– မင်းကလူဆိုးနဲ့ပတ်သက်နေတာ၊ဟုတ်တယ်နော်။
Oh, you dealing with a boss (Hey)
– အိုး၊မင်းကအကြီးအကဲနဲ့ပတ်သက်နေတာ၊ဟေး။
If we break up, yeah, you know that it’s your loss (Hey)
– ကျွန်တော်တို့လမ်းခွဲလိုက်ရင်ဒါဟာခင်ဗျားဆုံးရှုံးမှုဆိုတာခင်ဗျားသိပါတယ်။
Upgraded every dude I ever tossed (Hey)
– ငါပစ်လိုက်တဲ့လူတိုင်းကိုအဆင့်မြှင့်လိုက်တယ်(ဟေး)

Said he want me back, he can’t touch this
– သူငါ့ကိုပြန်လိုချင်တယ်လို့ပြောတယ်။ဒါကိုသူမထိနိုင်ဘူး။
Baby, I already levelled up
– ကလေးရေ၊ငါအဆင့်မြှင့်ပြီးပြီ။
You’re looking for love and I’m looking for Jollof
– မင်းကအချစ်ကိုရှာနေတာ၊ငါက Jollof ကိုရှာနေတာ။
Baby, you can’t handle all the sauce
– ကလေးရေ၊မင်းကဆော့စ်အားလုံးကိုမကိုင်တွယ်နိုင်ဘူးလေ။

And if you hear this song then go on, bend your back (Hey)
– ဒီသီချင်းကိုကြားရင်ဆက်သွားပါ၊ခါးကိုကွေးလိုက်ပါ။
Go on, bend your knees, baby, shake it to the max (Hey)
– ဆက်သွား၊ဒူးကိုကွေးလိုက်၊ကလေးရေ၊အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်လိုက်။
Will the DJ please turn up the bass to the max? (Hey)
– DJ ကဘေ့စ်သံကိုအရှိန်မြှင့်ပေးမလား။ (ဟေး)
Please just rewind, let me shake it to the max (Hey)
– ကျေးဇူးပြုပြီးနောက်ပြန်လှည့်လိုက်ပါတော့၊အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်ပေးပါရစေ။

Shake it to the max (Brr)
– အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်ယမ်းလိုက်ပါ(Brr)
Shake it to the max
– ဒါကိုအပြည့်အဝလှုပ်ခါလိုက်ပါ။
Sha-shake it to the max
– Sha-အတတ်နိုင်ဆုံးလှုပ်ယမ်းလိုက်ပါ
Please just rewind, let me shake it to the max (ShenYeng)
– ကျေးဇူးပြုပြီးနောက်ပြန်လှည့်လိုက်ပါဦး၊အပြည့်အဝလှုပ်ပေးပါရစေ။(ShenYeng)


Moliy

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: