videoklipp
Sõnu
Heyo Melo, you made that shit?
– Heyo Melo, sa tegid seda?
Yeah, yeah
– Jah, jah
Sale, sale
– Räpane, räpane
Where are you from?
– Kust sa pärit oled?
Oh, yeah, yeah
– Oh, jah, jah
D’où viens-tu ?
– Kust sa pärit oled?
Luks made this shit
– Luks tegi selle jama
Pour certains c’est qu’une stratégie quand j’dis : “Dernier album”
– Mõne jaoks on see lihtsalt strateegia, kui ma ütlen: ” viimane album”
Pour le game j’n’ai plus de respect, malgré les sommes
– Mängu jaoks pole mul summadest hoolimata enam austust
J’l’ai niqué autant d’fois qu’t’entends “Comme” chez Freeze Corleone (Ekip)
– Ma keppisin teda nii mitu korda, kui kuulete”meeldib” Freeze Corleone ‘ is (Ekip)
La rue m’a pris tous mes désirs, mes rêves, laissant que le chrome
– Tänav võttis minult kõik mu soovid, unistused, jättes ainult kroomi
Ça roule un jaune, la fin du tome, sa mère le rap français et le trône (C’est plus mon dél’)
– See veeretab kollast, köite lõppu, tema ema prantsuse räppi ja Trooni (see on rohkem minu d sparrl’)
J’emmène ma famille loin du désespoir, marquer les esprits en marquant l’histoire
– Ma võtan oma pere meeleheitest eemale, et tähistada vaime ajalugu tehes
Changer les récits sur les peuples noirs, nan, c’est plus mon dél’
– Mustanahaliste narratiivide muutmine, ei, see pole enam minu soov
J’ai passé mes nuits dans des boîtes et bars, l’amour existe mais pas pour un soir
– Veetsin oma ööd klubides ja baarides, armastus on olemas, kuid mitte üheks ööks
Contraceptif près du mini-bar
– Rasestumisvastane vahend minibaari lähedal
Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Hola, kust sa pärit oled? (Hola, kust sa pärit oled?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Teie mõtteviisi järgi ütlen, et te pole tsoonist (et te pole tsoonist)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Kaua aega tagasi nägin, et mu coraz on avatud (ava minu coraz on avatud)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Teie mõtteviisi järgi ütlen, et te pole tsoonist (et te pole tsoonist)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ma arvan, et sa oled minu del ‘ (Hola, kust sa pärit oled?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ma arvan, et sa oled minu del ‘ (Hola, kust sa pärit oled?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ma arvan, et sa oled minu del ‘ (Hola, kust sa pärit oled?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ma arvan, et sa oled minu del ‘ (Hola, kust sa pärit oled?)
Je sors tout juste d’une séparation (Eh), fouteur de merde, c’est ma réputation (Oui)
– Sain just lahusolekust välja (Eh), Sa Kuradi, see on minu maine (Jah)
Sous la réserve, tant d’accusations (Eh), j’suis l’homme toxique de la relation (Oui)
– Reservatsiooni korral, nii palju süüdistusi (Eh), olen suhte mürgine mees (jah)
Demain est un grand ami, il m’doit beaucoup vu tout ce qu’Hier m’a fait
– Homme on suurepärane sõber, ta on mind palju näinud kõike, mis eile minuga tegi
Des mauvaises compagnies, des négros chelous, dans le dos m’ont poignardé
– Halvad ettevõtted, petturitest neegrid, pussitasid mind selga
Ça fait mal, mal, mal, mal, j’perds un frère d’âme sur la route
– See valutab, valutab, valutab, valutab, ma kaotan teel hinge venna
Mais c’est la life, life, life, life, en vrai, plus rien à foutre
– Aga see on elu, elu, elu, elu, päriselt, pole enam jama
Cœur au ralenti (Oh oui), qu’ils surveillent leur carotide (Oh oui)
– Süda aegluubis (Oh jah), et nad vaatavad oma unearterit (Oh jah)
J’aime la haine et le sang, j’fais des mille et des cent, tous mes pêchés m’ont alourdi
– Ma armastan vihkamist ja verd, teen tuhat ja sada, kõik mu patud on mind kaalunud
Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Hola, kust sa pärit oled? (Hola, kust sa pärit oled?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Teie mõtteviisi järgi ütlen, et te pole tsoonist (et te pole tsoonist)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Kaua aega tagasi nägin, et mu coraz on avatud (ava minu coraz on avatud)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Teie mõtteviisi järgi ütlen, et te pole tsoonist (et te pole tsoonist)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ma arvan, et sa oled minu del ‘ (Hola, kust sa pärit oled?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ma arvan, et sa oled minu del ‘ (Hola, kust sa pärit oled?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ma arvan, et sa oled minu del ‘ (Hola, kust sa pärit oled?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Ma arvan, et sa oled minu del ‘ (Hola, kust sa pärit oled?)
