ویدیو کلیپ
متن ترانه
Hiç ışık yoktu
– اصلا نور نبود
Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu
– به همين خاطر درخشيدم چون هيچ شيک ديگه اي نداشتم
Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu
– در حالی که چروک های زیادی روی پیراهن وجود دارد ، پرادا اکنون در زورلو ذخیره شده است
Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu
– اولین باری که سوار این ماشین شدم ، اتوپش بود که به خاطر اولین رفتنت نیمه راه رو کشیدم
Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş
– برگ از شاخه جدا شد ، پاییز فقط بهانه بود
Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan
– ازم بپرس ، دليلش چيه ، تو همه دلايل دروغ گفتن رو داري
Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan
– همه ی گل های گل سرخ آلوده اند ، تو کسی هستی که در این داستان می سوزد
Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram
– داستان با تو شروع شد ، بدون تو نوشته شده ، اما پایان دادن به بدون تو ممنوع است
Bi’ gelsen tamam
– اگه سر بزنی مشکلی نیست
Gelme, istemem
– نرو ، من نميخوام
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– بگذار اینگونه باشد ، بگذار نصفش باشد ، نیا ، نمی خواهم
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– عشق را در چشمان تو دیدم ، نمی خواهم بیایم
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– وقتی می میرم به قبرم نیای ، نمیخوام
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem (Gelme, istemem)
– بگذار اینگونه باشد ، بگذار نصفش باشد ، نیاید ، نمی خواهم (نیاید ، نمی خواهم)
Lütfen çık aklımdan, bari or’da yalnız kalayım
– لطفا از ذهنم خارج شو حداقل من تنها خواهم بود
Seninle olsun, sen “Yap” de, yapayım
– با تو باش ، تو بگو ، من انجام ميدم
Öyle kalsın, sen sar, ben başayım
– اينطوري نگهش دار ، تو تمومش کن ، من باهاش کنار ميام
Bi’ kere olsun aray’ım
– یه بار زنگ میزنم’
Gelme, istemem
– نرو ، من نميخوام
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– بگذار اینگونه باشد ، بگذار نصفش باشد ، نیا ، نمی خواهم
Gözlerinde gördüm aşkı, gelmek istemem
– عشق را در چشمان تو دیدم ، نمی خواهم بیایم
Öldüğümde mezarıma gelme, istemem
– وقتی می میرم به قبرم نیای ، نمیخوام
Bırak öyle, yarım kalsın, gelme, istemem
– بگذار اینگونه باشد ، بگذار نصفش باشد ، نیا ، نمی خواهم
(Hiç ışık yoktu)
– (نور نبود)
(Bu yüzden parladım, çünkü elimde başka şık yoktu)
– (به همین دلیل من درخشیدم ، چون هیچ شیک دیگری نداشتم)
(Gömlekte kırışık çokken artık Prada’sı Zorlu’da stoklu)
– (اگرچه چروک های زیادی روی پیراهن وجود دارد ، پرادا او در حال حاضر در زورلو ذخیره شده است)
(Bu arabaya ilk binişim, ilk gidişin yüzünden yarı yolda çektiğim otostoptu)
– (اولين باري که سوار اين ماشين شدم ، به خاطر اولين رفتنت ، نصف راه رو کشيدم)
(Yaprak dalından koptu, sonbahar sadece bahaneymiş)
– (برگ از شاخه جدا شد ، پاییز فقط بهانه بود)
(Sorsana, sebep neymiş, sende bütün sebepler yalan)
– (از من بپرس ، دلیلش چیه ، تو همه دلایل دروغ گفتن رو داری)
(Tüm papatyalar kirlenmiş, sensin bu hikâyede yanan)
– (همه گل های گل سرخ کثیف هستند ، تو کسی هستی که در این داستان می سوزد)
(Hikâye sen’le başladı, sensiz yazılıyo’ ama sensiz bitmesi haram)
– (داستان با تو شروع شد ، بدون تو نوشته شده ، اما پایان دادن به آن بدون تو ممنوع است)
(Bi’ gelsen tamam)
– (اگه بیای ، باشه)
(SNOW)
– (برف)
(KE-KE-KERO)
– (KE-KE-KERO)
