Lil Wayne – Sharks فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Snakes ain’t always in the grass
– مارها ain’t همیشه در چمن
Sharks ain’t always in the water
– کوسه ها هميشه تو آب نيستن
Thieves ain’t always in the night
– دزد ها هميشه شب نيستن
God ain’t always at the altar
– خدا هميشه در قربانگاه نيست
I learned to live with one eye open
– یاد گرفتم با یک چشم باز زندگی کنم
Takes gettin’ bitten couple times to know that
– طول می کشد میشیم گزیده چند بار به می دانم که
Snakes ain’t always in the grass (Yeah)
– مارها ain’t همیشه در چمن (آره)
Sharks ain’t always in the water (Uh-huh)
– کوسه ain’t همیشه در آب (Uh-huh)

Snakes don’t just slither
– مارها فقط نمی لغزند
Sweet comes before bitter
– شیرین می آید قبل از تلخ
Saints versus the sinners
– پرستاران در مقابل گناهکاران
I just roll with the winners
– من فقط رول با برندگان
I just roll up my sleeves
– من فقط آستين هام رو ميپوشونم
Roll up my weed, roll up the windows
– رول من علف هرز جمع کردن ویندوز
Everybody got hidden agendas
– همه رو مخفی برنامه
They got kids, not gettin’ a gender
– آنها به بچه ها نمی میشیم جنسیت
If niggas not chicken, they tender like
– اگر niggas نه مرغ آنها مانند مناقصه ها و مزایده
Chick-fil-A on a Christian Day
– چیک فیلا در یک روز مسیحی
Watch Weezy walk on water
– تماشای weezy راه رفتن بر روی آب
Turn the shark the the water to fish filet
– کوسه را بچرخانید ، آب را به فیله ماهی تبدیل کنید
Don’t forget to pray, don’t forget your bitch
– دعا کردن رو فراموش نکن ، جنده ات رو فراموش نکن
Play pickleball with my dick today
– بازی ترشی با دیک من امروز
Pockets heavy, I got bricks to lay
– جیب های سنگین ، من آجر برای قرار دادن
Tell ’em eat your heart out and lick the plate
– بهشون بگو قلبت رو بخور و بشقاب رو لیس بزن
Can’t trust nobody
– نمیتونم به هیچکس اعتماد کنم
Where was everybody at when I was just nobody?
– وقتي من هيچکس نبودم همه کجا بودن؟
Just a menace to society
– فقط يه تهديد براي جامعه
Pockets itchin’ like psoriasis
– جیب ها مثل پسوریازیس خارش می کنند
Thieves in the night move cool like a breeze in the night
– دزدها در شب حرکت می کنند ، مثل نسیم در شب خنک می شوند
Fiends for the pipe, speed at the light and scream for the Christ, Lord
– شیطان برای لوله ، سرعت در نور و فریاد برای مسیح ، خداوند
God ain’t always at the altar, nigga
– خدا هميشه تو قربانگاه نيست ، کاکاسياه
Cross your heart before departure, nigga
– قبل از رفتن از قلبت عبور کن ، کاکاسياه
These bullets gon’ catapult you, nigga
– اين گلوله ها تو رو پرتاب ميکنن ، کاکاسياه
Put you in the ground, agriculture, nigga
– تو رو به زمين انداخت ، زراعت ، کاکاسياه
Always stone like a sculpture, nigga
– هميشه مثل يه مجسمه سنگ مي زنه ، کاکاسياه
I’m never sober, I’m steppin’ over every cobra
– من هيچوقت هوشيار نيستم ، من روي هر کوبرا قدم ميزنم
I ain’t gon’ hold ya, I Jelly Roll ya
– من نميخوام نگهت دارم ، من تو رو ژله مي کنم

Snakes ain’t always in the grass (Yeah, yeah, yeah)
– مارها هميشه تو چمن نيستن (آره ، آره ، آره)
Sharks ain’t always in the water (Yeah, yeah, yeah)
– کوسه ها هميشه توي آب نيستن (آره ، آره ، آره)
Thieves ain’t always in the night (Yeah, yeah, yeah)
– دزدها هميشه شب نيستن (آره ، آره ، آره)
God ain’t always at the altar (Yeah, yeah)
– خدا هميشه در قربانگاه نيست
I learned to live with one eye open
– یاد گرفتم با یک چشم باز زندگی کنم
Takes gettin’ bitten couple times to know that
– چند بار طول ميکشه که اينو بدوني
Snakes ain’t always in the grass (Woah, woah)
– مارها هميشه توي چمن نيستن
And sharks ain’t always in the water (Ayy)
– و کوسه ها هميشه توي آب نيستن

Guess I gotta move the needle since you didn’t do it
– فکر کنم بايد سوزن رو تکون بدم چون تو اينکارو نکردي
Glock under pillow, on some mission two shit
– گلک زیر بالش, در برخی از ماموریت دو گه
Fuck a institution, I know what I’m doin’
– لعنت به يه موسسه ، ميدونم دارم چيکار ميکنم
Ten steps ahead, Sha’Carri how I’m movin’
– ده قدم جلوتر ، شاکري چطور دارم حرکت ميکنم
Jesus had Judas, Ceasar had Brutus
– عیسی یهودا داشت ، سزار بروتوس داشت
Always someone plottin’, gotta beat ’em to it
– هميشه يه نفر نقشه ميکشه ، بايد شکستشون بدم
Key to do this shit is first you gotta do it, then do it again and find another way to do it
– کلید انجام این کار اینه که اول باید انجامش بدی ، بعد دوباره انجامش بدی و یه راه دیگه برای انجامش پیدا کنی
Suck a dick and die, and eat shit
– يه کير بکش و بمير و گند بخور
I’m goin’ C4, I mean C6
– من دارم میرم C4 ، منظورم C6
Got a crash spot on some P shit
– يه نقطه تصادف رو توي يه گند پي پيدا کردم
Got a stash spot where the seat lift
– يه جاي مخفي پيدا کردم که صندلي ها رو بلند کنه
Get my hands dirty, keep a clean fit
– دستام رو کثيف کن ، پاک باش
Turn my ups and downs into ski trips
– بالا و پایین های من را به سفرهای اسکی تبدیل کنید
Rockin’ ice woods on some D shit
– جنگل هاي يخ زده رو روي يه آشغال
Look, I’m everything you couldn’t be, bitch
– ببين ، من هر چيزي هستم که تو نميتوني باشي ، جنده
Jesus piece, stone crucifix
– قطعه عیسی ، صلیب سنگی
You goin’ Bobby Brown, I’m a new addiction
– بابي براون ، من يه معتاد جديد هستم
And I’m gettin’ off like the proof is missin’
– و من دارم از اين قضيه خلاص ميشم انگار که مدرکش گم شده
And my worst trait is that I’m too forgivin’
– و بدترين خصوصيت من اينه که من خيلي بخشنده ام
‘Cause I always listen when I shouldn’t have listened
– چون من هميشه گوش مي دم وقتي که نبايد گوش مي دادم
Even though y’all never made the city proud
– با وجود اينکه شماها هيچوقت شهر رو به خود افتخار نکرديد
You ain’t never had your family down feelin’ stuck
– تو هیچوقت خانواده ات رو ناراحت نکردی
And you the one that had to stick it out
– و تو که مجبور بودي ازش استفاده کني
But like they bank accounts, it’s all figured out
– اما مثل حساب هاي بانکي ، همه چيز حل شده
Miss my niggas so much, almost digged ’em out
– دلم براي کاکاسياهام تنگ شده ، تقريبا ازشون بيرون کشيدم
All my exes miss me ’cause they missin’ out
– همه ي دوستاي سابقم دلم براي من تنگ شده چون از دست دادن
I’m finna pop my shit until I fizzle out
– من فينا هستم ، تا وقتي که از بين برم ، آشغال هام رو باز ميکنم
New enemies is old friends
– دشمنان جدید دوستان قدیمی هستند
Seen jealousy, envy from both ends
– حسادت و حسادت از هر دو طرف
When I open up, it came with open hands
– وقتی باز می کنم ، با دست های باز می آید
So you wonder why the fuck I’m closed in
– پس تعجب ميکني چرا من بسته ام

Snakes ain’t always in the grass (Yeah, yeah, yeah)
– مارها هميشه تو چمن نيستن (آره ، آره ، آره)
Sharks ain’t always in the water (Yeah, yeah, yeah)
– کوسه ها هميشه توي آب نيستن (آره ، آره ، آره)
Thieves ain’t always in the night (Ain’t gon’ hold you, I Jelly Roll ya, yeah, yeah)
– دزد ها هميشه شب نيستن (تو رو نميگيرن ، من تو رو ژله مي کنم ، آره ، آره)
God ain’t always at the altar (Yeah, yeah)
– خدا هميشه در قربانگاه نيست
I learned to live with one eye open
– یاد گرفتم با یک چشم باز زندگی کنم
Takes gettin’ bitten couple times to know that
– چند بار طول ميکشه که اينو بدوني
Snakes ain’t always in the grass
– مارها هميشه تو چمن نيستن
And sharks ain’t always in the water
– و کوسه ها هميشه توي آب نيستن


Lil Wayne

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: