Benson Boone – Mystical Magical အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

There’s nothing colder than your shoulder
– ဘာမှမရှိဘူးရဲ့ထက်အေး၏လြယ္အိတ္
When you’re dragging me along like you do, like you do
– အခါဆွဲၽြန္ုပ္တလျှောက်သင်ကြိုက်ကြဘူး၊သင်တို့ပြုတူ
And then you switch up with no warnin’
– ပြီးနောက်သင်တက်ပြောင်းနှင့်အတူအဘယ်သူမျှမ warnin’
And you kiss me like you want it, how rude, how rude
– သင်နမ်းကဲ့သို့ငါ့ကိုသင်ချင်တယ်၊ဘယ်လိုရိုင်းစိုင်း၊ရိုင်းစိုင်းဘယ်လို

But I kinda like it anyways
– ငါမူကားငါတို့သည်သင်တို့ကကြိုက်အုံး
I don’t mind if this is gonna take a million days
– ငါစိတ်ထဲမထားပါဘူးလျှင်ဤသည်ဂုဏ်ယူတဲ့သန်းရက်
I know you’ll come around to me eventually
– ငါသိလာလိမ့်မယ်ပတ်လည်ငါ့ကိုအဖို့နောက်ဆုံးမှာ
If you sit back, relax, and join my company, my company
– လျှင်သင်ပြန်ထိုင်၊သက်တောင့်သက်သာ၊နှင့်ပူးပေါင်းကုမ္ပဏီ၊ငါ့ကုမၸဏီ

Once you know what my love’s gonna feel like
– သင်သိသည်နှင့်တပြိုင်နက်အဘယ်သို့ငါချစ်ခြင်းမေတ္တာရဲ့ဂုဏ်ခံစားလို
Nothing else will feel right, you can feel like
– အခြားဘာမှမှန်တယ်လို့မခံစားရဘူး။
Moonbeam ice cream, taking off your blue jeans
– Moonbeam ရေခဲမုန့်၊ဂျင်းဘောင်းဘီချွတ်ခြင်း
Dancing at the movies, ’cause it feels so
– ရုပ်ရှင်ရုံမှာကရတာ၊အရမ်းခံစားရတာကိုး။

Mystical, magical
– မှော်ဆန်၊မှော်ဆန်
Oh, baby, ’cause once you know, once you know
– အိုး၊ကလေးရေ၊မင်းသိပြီဆိုတာနဲ့မင်းသိပြီလေ၊
My love is so mystical, magical
– ငါ့အချစ်ကအရမ်းဆန်းကြယ်တယ်၊မှော်ဆန်တယ်
Oh, baby, ’cause once you know, once you know
– အိုး၊ကလေးရေ၊မင်းသိပြီဆိုတာနဲ့မင်းသိပြီလေ၊

My little hard-to-get baby
– ရဖို့ခက်တဲ့ကလေးလေး
I wanna give you the world
– မင်းကိုကမ္ဘာကြီးကိုပေးချင်တယ်။
Not saying you gotta chase me
– မင်းငါ့ကိုလိုက်ဖမ်းရမယ်လို့မပြောပါဘူး။
But I wouldn’t mind it
– ဒါပေမဲ့ဒါကိုစိတ်မပူမိဘူး။
If you gave me just a little bit
– မင်းငါ့ကိုနည်းနည်းလေးပေးလိုက်ရင်
Of something we can work it with
– ကျွန်တော်တို့လုပ်နိုင်တဲ့အရာတစ်ခုခုရဲ့
But all you do is push me out (Ha)
– ဒါပေမဲ့မင်းလုပ်တာဆိုလို့ငါ့ကိုတွန်းထုတ်လိုက်တာပဲလေ။

But I like it anyways
– ဒါပေမဲ့ဘာဖြစ်ဖြစ်ကြိုက်တယ်။
‘Cause I think I’m getting closer to you every day
– အကြောင်းကနေ့တိုင်းမင်းနဲ့ပိုနီးကပ်လာတယ်လို့ထင်လို့ပါ။
I know you’ll come around to me eventually
– နောက်ဆုံးမင်းငါ့ဆီလာမယ်ဆိုတာငါသိတယ်။
Just sit back, relax, and join my company
– ထိုင်ချလိုက်၊အေးဆေးနေလိုက်၊ငါ့အဖွဲ့ထဲဝင်လိုက်
Oh, baby, trust me
– အိုး၊ကလေးရေ၊ကျွန်မကိုယုံပါ။

Once you know what my love’s gonna feel like
– ငါ့အချစ်ကဘယ်လိုခံစားရမယ်ဆိုတာမင်းသိပြီဆိုတာနဲ့
Nothing else will feel right, you can feel like
– အခြားဘာမှမှန်တယ်လို့မခံစားရဘူး။
Moonbeam ice cream, taking off your blue jeans
– Moonbeam ရေခဲမုန့်၊ဂျင်းဘောင်းဘီချွတ်ခြင်း
Dancing at the movies, ’cause it feels so
– ရုပ်ရှင်ရုံမှာကရတာ၊အရမ်းခံစားရတာကိုး။

Mystical, magical
– မှော်ဆန်၊မှော်ဆန်
Oh, baby, ’cause once you know, once you know
– အိုး၊ကလေးရေ၊မင်းသိပြီဆိုတာနဲ့မင်းသိပြီလေ၊
My love is so mystical, magical
– ငါ့အချစ်ကအရမ်းဆန်းကြယ်တယ်၊မှော်ဆန်တယ်
Oh, baby, ’cause once you know, once you know
– အိုး၊ကလေးရေ၊မင်းသိပြီဆိုတာနဲ့မင်းသိပြီလေ၊

(Once you know what my love’s gonna feel like)
– (ငါ့အချစ်ကဘယ်လိုခံစားရမယ်ဆိုတာမင်းသိပြီဆိုတာနဲ့)
(Moonbeam ice cream, nothing else will feel right)
– (Moonbeam ရေခဲမုန့်၊အခြားဘာမှအဆင်မပြေဘူး)
Mystical, magical
– မှော်ဆန်၊မှော်ဆန်
Oh, baby, it’s mystical, magical
– အိုး၊ချစ်ရေ၊ဒါကမှော်ဆန်တယ်၊မှော်ဆန်တယ်၊


Benson Boone

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: