ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್
ಸಾಹಿತ್ಯ
Oh, dark day
– ಓಹ್, ಡಾರ್ಕ್ ಡೇ
Was I just someone to dominate?
– ನಾನು ಪ್ರಾಬಲ್ಯ ಯಾರಾದರೂ?
Worthy opponent, flint to my blade, now we’re playing with shadows
– ಯೋಗ್ಯ ಎದುರಾಳಿ, ನನ್ನ ಬ್ಲೇಡ್ಗೆ ಫ್ಲಿಂಟ್, ಈಗ ನಾವು ನೆರಳುಗಳೊಂದಿಗೆ ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ
At the Sunset Tower, you said, “Open your mouth”
– ಸೂರ್ಯಾಸ್ತದ ಗೋಪುರದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ, ” ನಿಮ್ಮ ಬಾಯಿ ತೆರೆಯಿರಿ”
I did
– ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೆ.
And what came spillin’ out that day was the truth
– ಮತ್ತು ಆ ದಿನ ಹೊರಬಂದದ್ದು ಸತ್ಯ
If I’d had virginity, I would have given that too
– ನನಗೆ ಕನ್ಯತ್ವ ಇದ್ದಿದ್ದರೆ, ಅದನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೆ
Why do we run to the ones we do?
– ‘ನಾವೇಕೆ ಮಾಡಿದೆವು?
I don’t belong to anyone, ooh
– ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಸೇರಿದವನಲ್ಲ, ಓಹ್
Oh, dark day
– ಓಹ್, ಡಾರ್ಕ್ ಡೇ
Was I just young blood to get on tape?
– ನಾನು ಟೇಪ್ ಮೇಲೆ ಪಡೆಯಲು ಕೇವಲ ಯುವ ರಕ್ತ?
‘Cause you dimed me out when it got hard
– ‘ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕಠಿಣವಾಗಿದ್ದಾಗ ಮಂಕಾಗಿಸಿದ್ದೀರಿ
Uppercut to the throat, I was off guard
– ಕುತ್ತಿಗೆಗೆ ಉಪ್ಪಿನಕಾಯಿ, ನಾನು ಕಾವಲುಗಾರನಾಗಿದ್ದೆ
Pure heroine mistaken for featherweight
– ಶುದ್ಧ ನಾಯಕಿ featherweight ತಪ್ಪಾಗಿ
But what came spillin’ out that day was the truth
– ಆದರೆ ಆ ದಿನ ಹೊರಬಂದದ್ದು ಸತ್ಯ
And once I could sing again, I swore I’d never let
– ಒಮ್ಮೆ ನಾನು ಮತ್ತೆ ಹಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು, ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡಿದೆ
Let myself sing again for you, oh-woah-oh
– ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ಮತ್ತೆ ಹಾಡುತ್ತೇನೆ, ಓಹ್-ಓಹ್-ಓಹ್
Oh-woah, ooh-woah-oh
– ಓಹ್-ವೋ, ಓಹ್-ವೋ-ಓಹ್
Sing it
– ಅದನ್ನು ಹಾಡಿ
Said, “Why do we run to the ones we do?”
– ‘ಎಂದು ಪ್ರಶ್ನಿಸಿದ ಅವರು,’ ನಾವೇಕೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ?”
I don’t belong to anyone, ooh
– ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಸೇರಿದವನಲ್ಲ, ಓಹ್
I made you God ’cause it was all
– ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ದೇವರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ ‘ ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಎಲ್ಲಾ
That I knew how to do
– ಹೇಗೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ
But I don’t belong to anyone (Ooh)
– ಆದರೆ ನಾನು ಯಾರಿಗೂ ಸೇರಿದವನಲ್ಲ (ಓಹ್)
Am I ever gon’ love again?
– “ನಾನು ಮತ್ತೆ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆಯೇ?
Am I ever gon’ love again?
– “ನಾನು ಮತ್ತೆ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆಯೇ?
Am I ever gon’ love again? (Ooh)
– “ನಾನು ಮತ್ತೆ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆಯೇ? (ಓಹ್)
Am I ever gon’ love again? (Am I ever gon’ love again?) (Tell it to the rock doves)
– “ನಾನು ಮತ್ತೆ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆಯೇ? (ನಾನು ಮತ್ತೆ ಗೊನ್’ ಲವ್?(ರಾಕ್ ಪಾರಿವಾಳಗಳಿಗೆ ಹೇಳಿ)
Will you ever feel like a friend? (Sing it to the fountain)
– “ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಸ್ನೇಹಿತನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಾ? (ಅದನ್ನು ಫೌಂಟೇನ್ ಗೆ ಹಾಡಿ)
Am I ever gon’ love again?
– “ನಾನು ಮತ್ತೆ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆಯೇ?
Do you understand? (Till you understand)
– ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಿದೆಯೇ? (ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುವವರೆಗೆ)
Tell it to ’em
– ಅವರಿಗೆ ಹೇಳಿ
