Sefo – Yerinde Dur Turcais Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

(Ye-yerinde) Yerinde dur
– (Air Ath-Sheòladh o stand-on-the-spot)
O seni bulur, ya
– Gheibh e thu cuideachd
Biri olur
– Bidh cuideigin a ‘ tachairt
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– Tha làmhan agad, ya (Pu, pu)
Caddede tur
– Cuairt air an t-sràid
Nasıl unutur, ya?
– Ciamar a dh ‘ fhaodadh e dìochuimhneachadh, huh?
Konuş, otur
– Bruidhinn, suidh sìos
Eller avutur, ya
– Comhfhurtachd nan làmhan, an dara cuid

Vay, vay, vay, vay, vay, vay (Ah, ah)
– Uill, uill, uill, uill, uill, gu math (Oh, oh)
Demet ablam, hoş geldin, otur be şöyle
– Mo phiuthar, fàilte, suidh sìos mar seo
Gucci takımlar, şekilsin öyle (Ah, ah)
– Tha thu an-seo: dachaigh cnag gàidhlig òigridh
Kıyakmış ablam, b-b-bana da söyle
– Nice sister, b-b-tell me too
(Reggae) Reggaeton, rap, pop ya da rock
– Reggaeton, reggaeton, rap, pop or rock
Yaptım hepsini sizden uzak
– Rinn mi a h-uile càil air falbh bhuat
Kurul-kuruldu kankam, kurdu tuzak
– Chaidh am bòrd a shuidheachadh, a charaid, chaidh an trap a shuidheachadh
Daha kaz gelecek, lan, ne salaksın (Pu)
– Bidh barrachd gheòidh a ‘tighinn, damn, dè amadan a th’ annad (Pu)
B-b-benim daha iyi (Heh), sevin bari (Heh)
– B-b-mo nas fheàrr (Heh), co-dhiù bi toilichte (Heh)
Gökçeada’ya gel, veri’m daireyi (Gel)
– Thig Gu Gökçeada, an dàta agam, an àros (Thig)
Gül Pansiyon’da evim gari
– Tha an taigh agam gari Ann Am Peinnsean Gül
Alamadım hâlâ bi’ Ferrari (Pu, pu)
– Chan urrainn Dhomh Fhathast Ferrari fhaighinn (Pu, pu)
S-s-sen, sen, sen, sen yedin naneyi (Heh)
– S-s-tu, thu, sibh, dh’ith thu a ‘ mint (Heh)
N’ol’cak, n’ol’cak evin hâli? (Ha)
– Dè a th ‘ann an taigh-òsta, dè a th’ ann an taigh-òsta? (Ha)
Dönmüş bir ton film dahi
– Tunna de fhilmichean genius a tha air tilleadh
Ayarladım beş filinta, iyi
– Tha mi air còig leabhraichean a chuir air dòigh, ceart gu leòr

Yerinde dur (Dur)
– Stad (Stad)
O seni bulur, ya
– Gheibh e thu cuideachd
Biri olur
– Bidh cuideigin a ‘ tachairt
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– Tha làmhan agad, ya (Pu, pu)
Caddede tur
– Cuairt air an t-sràid
Nasıl unutur, ya?
– Ciamar a dh ‘ fhaodadh e dìochuimhneachadh, huh?
Konuş, otur
– Bruidhinn, suidh sìos
Eller avutur, ya
– Comhfhurtachd nan làmhan, an dara cuid

Sormadım, şimdi kimle ner’de?
– Cha do dh ‘ fhaighnich mi, cò ris a tha e coltach a-nis?
Bi’ şey duymadım ve görmedim
– Cha chuala mi càil agus chan fhaca mi
Onu utandıran bu cümlelerde
– Anns na h-abairtean sin a tha a ‘ cur nàire air
Gözleri, kısılıyo’ gözleri
– A shùilean, a spìonadh ‘ s a shùilean
Ö-ö-özledim, ben seni özledim (Ha, ha)
– I miss you tha mi gad ionndrainn (inf)
Bir minik tuttu sözleri (Pu, pu, pu)
– Bha beagan a ‘ cumail nam faclan (Pu, pu, pu)
Yazdı tam kalbin üstüne
– Sgrìobh e ceart air a chridhe
“Sar, beni sar, sana göstereyim”
– “Wrap, paisg mi, seallaidh mi dhut”

Yerinde dur
– Seas fhathast
O seni bulur, ya
– Gheibh e thu cuideachd
Biri olur
– Bidh cuideigin a ‘ tachairt
Ellerin olur, ya (Vay, vay)
– Bidh làmhan agad, Ya (Uill, gu math)
Caddede tur
– Cuairt air an t-sràid
Nasıl unutur, ya? (Vay, vay)
– Ciamar a dh ‘ fhaodadh e dìochuimhneachadh, huh? (Uill, gu math)
Konuş otur
– Bruidhinn, suidh sìos
Eller avutur, ya
– Comhfhurtachd nan làmhan, an dara cuid
Yerinde dur
– Seas fhathast
O seni bulur, ya
– Gheibh e thu cuideachd
Biri olur
– Bidh cuideigin a ‘ tachairt
Ellerin olur, ya
– Ma tha làmhan agad, cuideachd
Caddede tur
– Cuairt air an t-sràid
Nasıl unutur, ya?
– Ciamar a dh ‘ fhaodadh e dìochuimhneachadh, huh?
Konuş otur
– Bruidhinn, suidh sìos
Eller avutur, ya
– Comhfhurtachd nan làmhan, an dara cuid

Vay, vay, vay, vay, vay, vay
– Gu math, gu math, well, well
Va-vay, vay, vay
– Tha-whoa
Demet ablam, vay, vay, vay
– Mo nighean donn, bòidheach, bòidheach
V-v-v-vay, vay, vay
– Gu math, gu math-well, well
(Ne o “Demet abla, Memet abla” bilmem ne?)
– (Dè a th ‘ann an ” piuthar Mhòr, Memet piuthar mhòr ” dè nach eil fios agam?)


Sefo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: