Sefo – Yerinde Dur ടര്ക്കിഷ് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

(Ye-yerinde) Yerinde dur
– [തിരുത്തുക] സ്റ്റാൻഡ് ഓൺ ദി സ്പോട്ട്
O seni bulur, ya
– അവൻ നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തും, അല്ലെങ്കിൽ
Biri olur
– ആരോ സംഭവിക്കുന്നു
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– കൈകളുണ്ട്, യാ (പു, പു)
Caddede tur
– തെരുവ് പര്യടനം
Nasıl unutur, ya?
– അവനെങ്ങനെ മറക്കും, അല്ലേ?
Konuş, otur
– സംസാരിക്കുക, ഇരിക്കുക
Eller avutur, ya
– കൈകൾ ഒന്നുകിൽ ആശ്വസിപ്പിക്കുക

Vay, vay, vay, vay, vay, vay (Ah, ah)
– ശരി, ശരി, ശരി, ശരി, ശരി (ഓ, ഓ)
Demet ablam, hoş geldin, otur be şöyle
– ബിഗ് ബോസ്, സ്വാഗതം, ഇങ്ങനെ ഇരിക്കൂ
Gucci takımlar, şekilsin öyle (Ah, ah)
– ഗുപ്തൻ, താങ്കൾ ഇങ്ങിനെയൊക്കെയാണ്… (ഹഹഹ.. ഹഹഹ)
Kıyakmış ablam, b-b-bana da söyle
– നല്ല ചേച്ചി, ബി-ബി-എന്നോടും പറയൂ
(Reggae) Reggaeton, rap, pop ya da rock
– (റെഗ്ഗെ) റെഗെയ്റ്റൺ, റാപ്പ്, പോപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ റോക്ക്
Yaptım hepsini sizden uzak
– നിന്നിൽ നിന്നെല്ലാം അകന്നു ഞാൻ
Kurul-kuruldu kankam, kurdu tuzak
– ബോർഡ് സജ്ജീകരിച്ചു, സുഹൃത്തേ, കെണി സജ്ജമാക്കി
Daha kaz gelecek, lan, ne salaksın (Pu)
– ഇനിയുമേറെ ഗോസിപ്പുകള് വരും, നാശം, നീയെന്തൊരു വിഡ്ഢി (പു)
B-b-benim daha iyi (Heh), sevin bari (Heh)
– ബി-ബി-എന്റെ നല്ല (ഹേ), കുറഞ്ഞത് സന്തോഷവാനായിരിക്കുക (ഹേ)
Gökçeada’ya gel, veri’m daireyi (Gel)
– ഗോകിയഡയിലേക്ക് വരൂ, എന്റെ ഡാറ്റ, അപ്പാർട്ട്മെന്റ് (വരൂ)
Gül Pansiyon’da evim gari
– എന്റെ വീട് ഗള്ഫിലാണ്
Alamadım hâlâ bi’ Ferrari (Pu, pu)
– എനിക്ക് ഇപ്പോഴും ഒരു ഫെരാരി എടുക്കാൻ കഴിയില്ല (പു, പു)
S-s-sen, sen, sen, sen yedin naneyi (Heh)
– S-s-നീ, നീ, നീ, നീ തിന്നു. തുളസി (ഹേ)
N’ol’cak, n’ol’cak evin hâli? (Ha)
– എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്, വീടിന്റെ അവസ്ഥ എന്താണ്? (ഹാ)
Dönmüş bir ton film dahi
– തിരിച്ചുവരവിനൊരുങ്ങി ടൊവിനോ തോമസ്
Ayarladım beş filinta, iyi
– ഞാൻ അഞ്ച് ഫയലുകൾ ക്രമീകരിച്ചു, നല്ലത്

Yerinde dur (Dur)
– സ്റ്റോപ്പ് (സ്റ്റോപ്പ്)
O seni bulur, ya
– അവൻ നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തും, അല്ലെങ്കിൽ
Biri olur
– ആരോ സംഭവിക്കുന്നു
Ellerin olur, ya (Pu, pu)
– കൈകളുണ്ട്, യാ (പു, പു)
Caddede tur
– തെരുവ് പര്യടനം
Nasıl unutur, ya?
– അവനെങ്ങനെ മറക്കും, അല്ലേ?
Konuş, otur
– സംസാരിക്കുക, ഇരിക്കുക
Eller avutur, ya
– കൈകൾ ഒന്നുകിൽ ആശ്വസിപ്പിക്കുക

Sormadım, şimdi kimle ner’de?
– ഞാന് ചോദിച്ചില്ല, ആരുടെ കൂടെയാണ് ഇപ്പോള്?
Bi’ şey duymadım ve görmedim
– ഞാൻ ഒന്നും കേട്ടില്ല, കണ്ടില്ല.
Onu utandıran bu cümlelerde
– അവനെ അപമാനിക്കുന്ന ഈ വാക്കുകളില്
Gözleri, kısılıyo’ gözleri
– അയാളുടെ കണ്ണുകള്, അയാളുടെ കണ്ണുകള്
Ö-ö-özledim, ben seni özledim (Ha, ha)
– ഓഹ് .. ഓഹ് .. ഓഹ് .. ഐ മിസ് യൂ .. ഹാ .. ഹാ .. ഹാ .. ഹാ .. ഹാ ..
Bir minik tuttu sözleri (Pu, pu, pu)
– കുറച്ച് വാക്കുകള് (പു, പു, പു)
Yazdı tam kalbin üstüne
– ഹൃദയത്തിന്റെ മുകളിൽ എഴുതി
“Sar, beni sar, sana göstereyim”
– “പൊളിക്ക്, എന്നെ പൊളിക്ക്, ഞാൻ കാണിച്ചു തരാം”

Yerinde dur
– നിൽക്ക്
O seni bulur, ya
– അവൻ നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തും, അല്ലെങ്കിൽ
Biri olur
– ആരോ സംഭവിക്കുന്നു
Ellerin olur, ya (Vay, vay)
– കൈകൾ നീട്ടി, (ശരി, ശരി )
Caddede tur
– തെരുവ് പര്യടനം
Nasıl unutur, ya? (Vay, vay)
– അവനെങ്ങനെ മറക്കും, അല്ലേ? (ശരി, ശരി)
Konuş otur
– സംസാരിക്കുക, ഇരിക്കുക
Eller avutur, ya
– കൈകൾ ഒന്നുകിൽ ആശ്വസിപ്പിക്കുക
Yerinde dur
– നിൽക്ക്
O seni bulur, ya
– അവൻ നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തും, അല്ലെങ്കിൽ
Biri olur
– ആരോ സംഭവിക്കുന്നു
Ellerin olur, ya
– കൈകള് ഉണ്ടെങ്കില്
Caddede tur
– തെരുവ് പര്യടനം
Nasıl unutur, ya?
– അവനെങ്ങനെ മറക്കും, അല്ലേ?
Konuş otur
– സംസാരിക്കുക, ഇരിക്കുക
Eller avutur, ya
– കൈകൾ ഒന്നുകിൽ ആശ്വസിപ്പിക്കുക

Vay, vay, vay, vay, vay, vay
– ശരി, ശരി, ശരി, ശരി, ശരി, ശരി
Va-vay, vay, vay
– ഓ-ഹോ, ഹോ, ഹോ
Demet ablam, vay, vay, vay
– എന്റെ ചേച്ചി, നന്നായി, നന്നായി
V-v-v-vay, vay, vay
– W-w-w-well, well, well
(Ne o “Demet abla, Memet abla” bilmem ne?)
– (“ബിഗ് സിസ്റ്റർ, ബിഗ് സിസ്റ്റർ മെമെറ്റ്” ” എനിക്ക് എന്താണ് അറിയില്ല?)


Sefo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: