Zach Bryan – A Song For You အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

It’s rainin’ out in Soho, you’re tellin’ me, “Don’t go”
– Soho မှာမိုးတွေရွာချနေတာ၊မင်းပြောနေတာက”မသွားနဲ့”
Tucked outside a bar door, what are we alive for?
– ဘားတံခါးအပြင်မှာဝှက်ထားပြီးကျွန်တော်တို့ဘာအတွက်အသက်ရှင်နေကြတာလဲ။
I could call a car or we can walk down the avenue
– ကားခေါ်လို့ရတယ်၊ဒါမှမဟုတ်လမ်းအတိုင်းလျှောက်လို့ရတယ်
I wrote a song for you
– မင်းအတွက်သီချင်းတစ်ပုဒ်ရေးခဲ့တယ်။
About that spot in Ireland, you got on the table when
– အိုင်ယာလန်ကဒီနေရာနဲ့ပတ်သက်ပြီးခင်ဗျားက
That man played his sad songs for me and all my drunken friends
– ဒီလူကကျွန်တော်နဲ့ကျွန်တော့ရဲ့အရက်မူးနေတဲ့မိတ်ဆွေအားလုံးအတွက်ဝမ်းနည်းစရာသီချင်းတွေတီးပြခဲ့တယ်။
You danced there and I did too
– မင်းကအဲဒီမှာကတယ်၊ငါလည်းကတယ်။
That night, I wrote a song for you
– အဲဒီညကမင်းအတွက်သီချင်းတစ်ပုဒ်ရေးခဲ့တယ်။
And you remind me of some old timey photo that I saw
– ပြီးတော့ကျွန်တော်မြင်ခဲ့တဲ့ဓာတ်ပုံဟောင်းတွေကိုသတိရစေတယ်
In the doorway on a long day, in your black-lace bra
– ရှည်လျားတဲ့နေ့တစ်နေ့မှာတံခါးဝမှာသင့်ရဲ့အနက်ရောင်ချည်ကြိုးဘရာနဲ့
Started writin’ when I met you, I’ll be writin’ when I die
– မင်းကိုတွေ့တော့စရေးတယ်၊ငါသေရင်ရေးမယ်။
This song for you
– ဒီသီချင်းကမင်းအတွက်ပါ။

I heard you told your daddy ’bout some boy in the city
– မင်းအဖေကိုမြို့ထဲကကောင်လေးအကြောင်းပြောတာကြားတယ်။
“He’s Oklahoma trash, but he’s real kind with me”
– သူက Oklahoma အမှိုက်ပါ၊ဒါပေမဲ့ကျွန်မနဲ့တကယ်ကြင်နာတယ်။
Does a boy get tired of playin’ those tunes
– ကောင်လေးကဒီသီချင်းတွေတီးရတာငြီးငွေ့သွားလား။
But I wrote this song for you
– ဒါပေမဲ့ဒီသီချင်းကမင်းအတွက်ရေးခဲ့တာပါ။

Deep within my lower spine, I see you drinkin’ summer wine
– ကျောရိုးအောက်ပိုင်းမှာနွေရာသီဝိုင်သောက်တာတွေ့တယ်။
At a venue out in Dublin, back when I said nothin’
– ဒဗ္ဗလင်ကနေရာတစ်ခုမှာကျွန်တော်ဘာမှမပြောခဲ့တုန်းက
Wish I’d said then the things I’m thinkin’ now
– ငါအခုတွေးနေတာကိုအဲဒီတုန်းကပြောခဲ့ချင်လိုက်တာ။
I wrote a song for you
– မင်းအတွက်သီချင်းတစ်ပုဒ်ရေးခဲ့တယ်။
And all these people tellin’ me I ain’t what I used to be
– ဒီလူတွေအားလုံးကငါဟာအရင်ကလိုမဟုတ်တော့ဘူးလို့ပြောနေကြတယ်။
But you’ve known me since I was naive and twenty-three
– ဒါပေမဲ့နုံအပြီး ၂၃ နှစ်ကတည်းကမင်းငါ့ကိုသိခဲ့တယ်။
I could give a shit about what these people say I am
– ဒီလူတွေပြောတာငါဂရုစိုက်နိုင်တယ်၊ငါက
I wrote a song for you
– မင်းအတွက်သီချင်းတစ်ပုဒ်ရေးခဲ့တယ်။
And I feel like a kid again when you start askin’ questions
– မင်းတို့မေးခွန်းတွေစမေးတဲ့အခါငါကကလေးတစ်ယောက်လိုပြန်ခံစားရတယ်။
About my mama, Oklahoma, or the way I’m sleepin’
– Oklahoma ကအမေ(သို့)ကျွန်မအိပ်စက်ပုံအကြောင်း
When they took the boy you knew, sold him for profit
– မင်းသိတဲ့ကောင်လေးကိုသူတို့ခေါ်သွားပြီးအမြတ်ရဖို့ရောင်းလိုက်တယ်
I had you in my arms last night, but I lost it
– မနေ့ညကမင်းကိုပွေ့ဖက်ခဲ့ပေမဲ့ငါပျောက်သွားတယ်

I heard you told your daddy ’bout some boy in the city
– မင်းအဖေကိုမြို့ထဲကကောင်လေးအကြောင်းပြောတာကြားတယ်။
“He’s Oklahoma trash, but he’s real kind with me”
– သူက Oklahoma အမှိုက်ပါ၊ဒါပေမဲ့ကျွန်မနဲ့တကယ်ကြင်နာတယ်။
Does a boy get tired of playin’ those tunes
– ကောင်လေးကဒီသီချင်းတွေတီးရတာငြီးငွေ့သွားလား။
But I wrote this one for you
– ဒါပေမဲ့ဒါကိုခင်ဗျားအတွက်ရေးခဲ့တာပါ။
Yeah, I wrote this one for you
– ဟုတ်တယ်၊မင်းအတွက်ရေးခဲ့တာ။

Maybe you’ll move on, do somethin’ different
– ရှေ့ဆက်ပြီးမတူတာတစ်ခုခုလုပ်ချင်လုပ်မယ်။
Find yourself a sober man who golfs and is Christian
– ဂေါက်သီးကစားပြီးခရစ်ယာန်ဖြစ်နေတဲ့တည်ကြည်တဲ့လူကိုရှာပါ။
But in everything I say and in everything I do
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မပြောသမျှ၊ကျွန်မလုပ်သမျှတိုင်းမှာ
I wrote this song for you
– ဒီသီချင်းကိုမင်းအတွက်ရေးခဲ့တာပါ။


Zach Bryan

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: