ویدیو کلیپ
متن ترانه
It’s so silly of me to act like I don’t need you bad
– از طرف من خيلي احمقانه است که مثل اينکه به تو نياز ندارم رفتار کنم
When all, all I can think about is us since I seen you last
– وقتي که همه چيز ، تنها چيزي که به ذهنم مياد ما هستيم از وقتي که آخرين بار ديدمت
I know I didn’t have to walk away
– ميدونم که مجبور نبودم از اينجا برم
All I had to do was ask for space
– تنها کاری که باید می کردم این بود که از فضا بخوام
I’m telling you, be on your way
– دارم بهت ميگم ، تو راه باش
When I told you to fall back
– وقتی بهت گفتم برگرد
So can you come pick up your clothes?
– پس مي توني بياي لباس هات رو بردار ؟
I have them folded
– من اونا رو جمع کردم
Meet me at the door while it’s still open
– تا وقتي که هنوز بازه ، در رو با من ملاقات کن
I know it’s getting cold out, but it’s not frozen
– میدونم هوا داره سرد میشه ولی یخ زده نیست
So come pick up your clothes
– پس بیا لباسات رو بردار
I have them folded
– من اونا رو جمع کردم
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– اجازه ميدم بدنت تصميم بگيره که اين براي تو کافيه يا نه
Already folding it for you
– در حال حاضر آن را برای شما تاشو
Already folding up for you
– در حال حاضر برای شما تاشو
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– اجازه ميدم بدنت تصميم بگيره که اين براي تو کافيه يا نه
Already folding it for you
– در حال حاضر آن را برای شما تاشو
Already folding up for you
– در حال حاضر برای شما تاشو
No matter what you do to switch the story up, I know I made my mark
– مهم نيست که چيکار ميکني تا داستان رو عوض کني ، ميدونم که من اثر خودم رو گذاشتم
And I would still choose you through it all, that’s the crazy part (Crazy part)
– و من هنوزم تو رو انتخاب مي کنم، اين قسمت ديوونه کننده ست
I don’t need no more empty promises, promise me that you got it
– من ديگه به قول هاي خالي نياز ندارم ، بهم قول بده که تو اينو گرفتي
I don’t need roses, just need some flowers from my garden
– من به گل رز نياز ندارم فقط به چند تا گل از باغم نياز دارم
Can’t you go back to how you loved on me when you started?
– نمیتونی برگردی به اینکه وقتی شروع کردی منو دوست داشتی؟
I’ll be here begging for ya, you should be giving me love
– من اينجا هستم و ازت خواهش ميکنم ، تو بايد بهم عشق بدي
All damn day ’til the day is done (Done)
– تمام روز لعنتي تا روز تموم بشه
So if you wanna go that way, I’ll be waiting on
– پس اگه ميخواي از اون طرف بري ، من منتظرم
For you to come pick up your clothes
– که بياي لباس هات رو بردار
I have them folded
– من اونا رو جمع کردم
Meet me at the door while it’s still open
– تا وقتي که هنوز بازه ، در رو با من ملاقات کن
I know it’s getting cold out, but it’s not frozen
– میدونم هوا داره سرد میشه ولی یخ زده نیست
So come pick up your clothes
– پس بیا لباسات رو بردار
I have them folded
– من اونا رو جمع کردم
So come pick up your clothes
– پس بیا لباسات رو بردار
I have them folded
– من اونا رو جمع کردم
Meet me at my door while it’s still open
– تا وقتي که هنوز بازه ، در در من رو ببين
I know it’s getting cold out, but tell me that it’s not frozen
– میدونم هوا داره سرد میشه ولی بهم بگو که یخ زده نیست
So come pick up your clothes
– پس بیا لباسات رو بردار
I have them folded
– من اونا رو جمع کردم
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– اجازه ميدم بدنت تصميم بگيره که اين براي تو کافيه يا نه
Already folding it for you
– در حال حاضر آن را برای شما تاشو
Already folding up for you
– در حال حاضر برای شما تاشو
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– اجازه ميدم بدنت تصميم بگيره که اين براي تو کافيه يا نه
Already folding it for you
– در حال حاضر آن را برای شما تاشو
Already folding up for you
– در حال حاضر برای شما تاشو
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– اجازه ميدم بدنت تصميم بگيره که اين براي تو کافيه يا نه
Already folding it for you
– در حال حاضر آن را برای شما تاشو
Already folding up for you
– در حال حاضر برای شما تاشو
I’ll let your body decide if this is good enough for you
– اجازه ميدم بدنت تصميم بگيره که اين براي تو کافيه يا نه
Already folding it for you
– در حال حاضر آن را برای شما تاشو
Already folding up for you
– در حال حاضر برای شما تاشو
