Myndskeið
Textar
Alam kong mayro’ng dinadalang lungkot
– Ég veit að það er sorg
‘Di na malaman ang nadarama, nadarama
– Veit ekki hvernig á að líða, líða
Sa huli, sana’y makita pang muli
– Að lokum vonast ég til að sjá þig aftur
Ang pungay ng ‘yong matang gumaganda
– Lífsgæði þín batna
Nasa’n ka na?
– Ertu þarna?
Tingnan natin nang husto (Pagmasdan mo nang maigi)
– Við skulum skoða nánar)
Ang makulay kong mundo (Mga tao sa paligid)
– Rúnar kristjánsson: í norðanvindi og vestanblæ (live)
Kahit minsa’y magulo (Kahit medyo alanganin)
– Stundum er það svolítið sóðalegt (stundum)
Yayakapin nang buo (Ikaw pa rin ang hahanapin)
– Þú ert enn að leita (þú ert enn að leita)
Minsan ay ‘di mo rin ba maipinta
– Kann stundum ekki að mála
Ang aura ng ‘yong mukha? (Aura ng ‘yong mukha)
– Liturinn á andlitinu þínu? (Andlit þitt)
Nagtataka (Nagtataka, nagtataka)
– Forvitinn (forvitinn, forvitinn)
Nand’yan pa ba?
– Er það enn þarna?
Tingnan natin nang husto (Pagmasdan mo nang maigi)
– Við skulum skoða nánar)
Ang makulay kong mundo (Mga tao sa paligid)
– Rúnar kristjánsson: í norðanvindi og vestanblæ (live)
Kahit minsa’y magulo (Kahit medyo alanganin)
– Stundum er það svolítið sóðalegt (stundum)
Yayakapin nang buo (Ikaw pa rin ang hahanapin)
– Þú ert enn að leita (þú ert enn að leita)
Oh, sa tuwing tumatakbo ang isipang magulo
– Ó, í hvert skipti sem hugurinn rennur amok
Kilala mo naman akong laging kakailanganin ng pag-ibig mo
– Þú veist að ég mun alltaf þurfa ást þína
Tingnan natin nang husto
– Við skulum skoða nánar
Ang makulay kong mundo (Mga tao sa paligid)
– Rúnar kristjánsson: í norðanvindi og vestanblæ (live)
Kahit minsa’y magulo (Kahit medyo alanganin)
– Stundum er það svolítið óþægilegt(stundum)
Yayakapin nang buo (Ikaw pa rin ang hahanapin)
– Þú ert enn að leita (þú ert enn að leita)
Tingnan natin nang husto (Pagmasdan mo nang maigi)
– Við skulum skoða nánar)
Ang makulay kong mundo (Mga tao sa paligid)
– Rúnar kristjánsson: í norðanvindi og vestanblæ (live)
Kahit minsa’y magulo (Kahit medyo alanganin)
– Stundum er það svolítið óþægilegt(stundum)
Yayakapin nang buo (Ikaw pa rin ang hahanapin)
– Þú ert enn að leita (þú ert enn að leita)
Ikaw pa rin ang hahanapin
– Þú ert enn að leita að
Ikaw pa rin ang hahanapin
– Þú ert enn að leita að
Ikaw pa rin ang hahanapin
– Þú ert enn að leita að
Ikaw pa rin ang hahanapin
– Þú ert enn að leita að
Ikaw pa rin ang hahanapin
– Þú ert enn að leita að
Ikaw pa rin ang hahanapin
– Þú ert enn að leita að
Ikaw pa rin ang hahanapin
– Þú ert enn að leita að
