ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
First time I went to Memphis
– Memphis ကိုပထမဆုံးအကြိမ်သွားခဲ့တယ်။
They had, it was a two-story club that only the downstairs was open, we lookin’ down and it was a moshpit (Yeah)
– သူတို့မှာနှစ်ထပ်ကလပ်တစ်ခုရှိတယ်၊အောက်ထပ်ကပဲဖွင့်ထားတယ်၊အောက်ကိုကြည့်တော့ဒါက moshpit ပါ။
Vybz Kartel ah talk
– Vybz Kartel ah စကားပြော
Remember we ah rep fi Cactus Jack
– ကျွန်တော်တို့ ah rep Fi Cactus Jack ကိုသတိရပါ။
‘Member some bwoy work
– ‘အဖွဲ့ဝင်တစ်ဦး bwoy အလုပ်
Ah we run di bomboclaat block
– Di bomboclaat block ကိုစီမံတယ်။
Shyne, Shyne
– ရှိုင်း၊ရှိုင်း
Shyne, what? What?
– Shyne ဘာလဲ? ဘာလဲ?
Mm, what?
– ဘာလဲ?
Ayy, ayy
– အေး၊အေး
Shyne, what? Shyne, what? Shyne, ayy
– Shyne ဘာလဲ? Shyne ဘာလဲ? ရှိုင်း၊အေး
Shyne, what? Ah
– Shyne ဘာလဲ? အိုး
Ayy
– အေး
Woo
– ဝိုး
I done lost some Flintstones makin’ bed rock (Bed rock)
– Bed rock(Bed rock)ကိုပြုလုပ်နေတဲ့ကျောက်တုံးတွေကိုဆုံးရှုံးခဲ့ရပါတယ်။
At the shared block (Block), not the Fairmont (‘Mont)
– မျှဝေထားသောဘလော့(ဘလော့)တွင်၊Fairmont(‘Mont)တွင်မဟုတ်ပါ။
Took some Dade County hoes to the Caribbean
– Dade County ကမိန်းကလေးတွေကို Caribbean ကိုခေါ်သွားတယ်
And they twins and they thicker than the Clermonts (Thicker)
– အမွှာညီအစ်ကိုတွေက Clermonts than ပိုထူတယ်။
On a John Deere tractor, playin’ head hunt (Skrrt, skrrt)
– John Deere ထွန်စက်ပေါ်တွင်ဦးခေါင်းကိုအမဲလိုက်ခြင်း(Skrrt,skrrt)
Tom Cruise, fuck your couch, I do my own stunts (Uh)
– Tom Cruise,မင်းရဲ့ခုတင်ကို fuck,ငါကိုယ်ပိုင် stunts လုပ်တယ်(အိုး)
Three 6, a Gangsta Boo, she took a whole blunt (It’s lit)
– Three 6,A Gangsta Boo,သူမကတစ်လုံးလုံးပစ်လိုက်တယ်၊(အဲဒါကလင်းနေတယ်)
This is that type of party, ayy (Party)
– ဒါကဒီလိုပါတီမျိုးပါ၊ayy(ပါတီ)
Ayy, hold up them Rollies and them Cartiers (Carti)
– အေး၊သူတို့ကို Rollies နဲ့ Cartiers(Carti)ကိုကိုင်ထားပါ။
I still think a bustdown flyer, though I bought it plain (Flyer)
– ငါ bustdown flyer ကိုထင်တုန်းပဲ၊ငါက plain(Flyer)ကိုဝယ်ခဲ့တာတောင်မှပဲ
On this side, it’s never dry, though it barely rains (Dry)
– ဒီဘက်မှာမိုးအနည်းငယ်ရွာပေမဲ့ဘယ်တော့မှမခြောက်ဘူး။
I be lookin’ at the flames like we can do some things (It’s lit)
– မီးတောက်တွေကိုကျွန်တော်တို့လုပ်နိုင်သလိုကြည့်နေမိတယ်။
Burn, baby (Burn), burn (Burn), DJ table turns (Burn)
– Burn,baby(burn),burn(Burn),DJ စားပွဲလှည့်ခြင်း(Burn)
You see them blunts in the ashtray, that’s every opp we earned (Yeah)
– Ashtray ထဲမွာ bluntsေတြကိုျမင္ရတယ္၊ဒါကကၽြန္ေတာ္တို႔ ရရွိတဲ့ oppေတြပါ(ဟုတ္တယ္)
Ass fat, ain’t got no panties, I ain’t got no words (Nah)
– Ass fat,ငါ့မှာအတွင်းခံမရှိဘူး၊ငါ့မှာစကားလုံးမရှိဘူး။
Gullwing Mercedes-Benz way I switch and swerve (Skrrt)
– ဂူလ်ဝင်းမားစီဒက်စ်ဘန်ဇီငါ switch နှင့် swerve ကိုလမ်း(Skrrt)
Woah
– ဝိုး
Woah
– ဝိုး
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it
– ဒါကိုဆွဲချလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်။
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah
– လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊ဝိုး
Swing
– လှုပ်ယမ်း
Woah
– ဝိုး
Woah
– ဝိုး
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it (GloRilla)
– ဒါကိုဆွဲချ၊လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း(ဂလိုရီလာ)
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah (On the gang, gang)
– ဒါကိုလှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊ဝိုး(ဂိုဏ်း၊ဂိုဏ်း)
Swing (On the, on the gang)
– Swing(အပေါ်၊အပေါ်)
Got booked overseas for a nice-ass fee, need some D, so I had to go to Canada first
– နိုင်ငံခြားမှာပိုက်ဆံကောင်းကောင်းနဲ့စာရင်းသွင်းခံရတယ်၊D လိုတာပေါ့၊ဒီတော့ကနေဒါကိုအရင်သွားဖို့လိုတာပေါ့။
He nutted, I swallowed them kids so fast, had to fuck around, put out an Amber Alert
– သူကအရူးအမူးဖြစ်သွားတယ်၊ကလေးတွေကိုအရမ်းမြန်မြန်မျိုချလိုက်တယ်၊အတင်းကြိုးစားပြီး Amber Alert ထုတ်လိုက်တယ်၊
It’s 5 a.m., bitch, I’m up in the gym, but a lazy-ass ho would discredit my work (The fuck?)
– မနက် ၅ နာရီ၊ငါကအားကစားရုံမှာ၊ဒါပေမဲ့ပျင်းရိတဲ့ငတုံးကငါ့အလုပ်ကိုအယုံအကြည်မဲ့စေလိမ့်မယ်။)
Word on the street I’m the bitch with the heat, you wouldn’t even believe what I charge for a verse (Woah)
– လမ်းပေါ်ကစကားလုံးငါကပူပြင်းတဲ့ခွေးမ၊ကဗျာတစ်ပုဒ်အတွက်ငါတောင်းတာတောင်မင်းယုံမှာမဟုတ်ဘူး(ဝိုး)
Workin’ hard, I’m grindin’ (Hey), diamonds hittin’, I’m shinin’ (Hoo)
– အလုပ်ကြိုးစားတယ်၊ကြိတ်တယ်၊စိန်တွေရိုက်တယ်၊တောက်ပတယ်၊
Gangster bitch for real, these hoes be on these beats just rhymin’ (Weak ass)
– Gangster bitch တကယ္ပဲ၊ဒီေကာင္မေလးေတြကဒီေကာင္မေလးေတြနဲ႔ပဲေပါင္းစပ္ေနၾကတာ(အားနည္းတဲ့ေကာင္မေလးေတြ)
All my, all my opps be dyin’ (Yup), all my friends be lyin’ (For sure)
– ငါ့ရဲ့ opps တွေအားလုံးသေနေတယ်၊ငါ့သူငယ်ချင်းတွေအားလုံးလိမ်နေတယ်၊(အသေအချာပဲ)
Havin’ flashbacks when I was just ridin’ that dick, damn near had forgot I was drivin’ (Damn)
– ငါကဒီလိင်တံကိုစီးနေတုန်းအမှတ်တရတွေရှိနေတာ၊ငါမောင်းနေတာမေ့သွားလုလုပေါ့။
Don’t ask me ’bout no ho I used to fuck with, I ain’t got nothin’ to say
– ငါအရင်ကအရူးလုပ်ခဲ့ဖူးတဲ့အကြောင်းမမေးနဲ့၊ငါပြောစရာဘာမှမရှိဘူး
My only regret is bein’ too young to fuck Matthew McConaughey (On the gang, huh)
– ငါနောင်တရတာက matthew McConaughey ကိုအတင်းဆွဲဖို့ငယ်လွန်းတာပါ။
Yeah, bitch, Matthew McConaughey
– ဟုတ်တယ်၊ခွေးမ၊Matthew McConaughey
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, huh
– လှုပ်ယမ်းလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်၊ဟား
Woah
– ဝိုး
Woah
– ဝိုး
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it
– ဒါကိုဆွဲချလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်။
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah
– လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊ဝိုး
Swing
– လှုပ်ယမ်း
Woah
– ဝိုး
Woah
– ဝိုး
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it
– ဒါကိုဆွဲချလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်၊လှုပ်ယမ်းလိုက်။
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah
– လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊လှုပ်ယမ်း၊ဝိုး
Swing (Ooh)
– Swing(အိုး)

