Travis Scott – SHYNE فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

First time I went to Memphis
– اولین باری که به ممفیس رفتم
They had, it was a two-story club that only the downstairs was open, we lookin’ down and it was a moshpit (Yeah)
– اونا داشتن ، يه باشگاه دو طبقه بود که فقط طبقه پايين باز بود ، ما به پايين نگاه مي کرديم و يه موشپيت بود (آره)
Vybz Kartel ah talk
– Vybz کارتل آه صحبت
Remember we ah rep fi Cactus Jack
– به یاد داشته باشید ما ah rep Fi کاکتوس جک
‘Member some bwoy work
– ‘عضو برخی از bwoy کار
Ah we run di bomboclaat block
– آه ، ما بلوک di bomboclaat را اجرا می کنیم
Shyne, Shyne
– شین ، شین
Shyne, what? What?
– شين ، چي؟ چی؟
Mm, what?
– م. م ، چي؟
Ayy, ayy
– آي ، آي
Shyne, what? Shyne, what? Shyne, ayy
– شين ، چي؟ شين ، چي؟ شین ، آیه
Shyne, what? Ah
– شين ، چي؟ آه
Ayy
– آیه
Woo
– وو

I done lost some Flintstones makin’ bed rock (Bed rock)
– من چند تا سنگ سنگ آهک رو از دست دادم که باعث شد “بید راک” (بید راک)
At the shared block (Block), not the Fairmont (‘Mont)
– در بلوک مشترک (بلوک) ، نه Fairmont (‘Mont)
Took some Dade County hoes to the Caribbean
– چندتا از کلاه هاي شهرستان ديد رو به کارايب بردم
And they twins and they thicker than the Clermonts (Thicker)
– و آنها دوقلوها و آنها ضخیم تر از کلرمونت (ضخیم تر)
On a John Deere tractor, playin’ head hunt (Skrrt, skrrt)
– در تراکتور جان دیر ، بازی شکار سر (Skrrt ، skrrt)
Tom Cruise, fuck your couch, I do my own stunts (Uh)
– تام کروز ، لعنت به کاناپه ات ، من خودم کارا رو انجام ميدم
Three 6, a Gangsta Boo, she took a whole blunt (It’s lit)
– سه 6 ، يه گانگستا بو ، اون يه ضربه ي کامل زد (روشن شده)
This is that type of party, ayy (Party)
– این نوع حزب است ، آیه (حزب)
Ayy, hold up them Rollies and them Cartiers (Carti)
– آره ، نگهشون دار رولي و کارتيير (کارتي)
I still think a bustdown flyer, though I bought it plain (Flyer)
– من هنوز فکر می کنم یک پرچم خرابی ، هر چند من آن را خریداری ساده (پرچم)
On this side, it’s never dry, though it barely rains (Dry)
– از این طرف ، هرگز خشک نمی شود ، اگرچه به سختی باران می بارد (خشک)
I be lookin’ at the flames like we can do some things (It’s lit)
– من به شعله ها نگاه مي کنم انگار که مي تونيم يه سري کارا رو انجام بديم
Burn, baby (Burn), burn (Burn), DJ table turns (Burn)
– Burn, baby (Burn), burn (Burn), dj table turns (Burn)
You see them blunts in the ashtray, that’s every opp we earned (Yeah)
– تو اون آشغال ها رو مي بيني ، اين هر کاري که ما انجام داديم (آره)
Ass fat, ain’t got no panties, I ain’t got no words (Nah)
– کون چاق ، شورت ندارم ، حرفی ندارم
Gullwing Mercedes-Benz way I switch and swerve (Skrrt)
– Gullwing مرسدس بنز راه من سوئیچ و منحرف (Skrrt)

Woah
– واو
Woah
– واو
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it
– اون رو بکش پايين ، تکون بده ، تکون بده ، تکون بده ، تکون بده
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah
– تکونش بده ، تکونش بده ، تکونش بده ، تکونش بده ، واو
Swing
– نوسان
Woah
– واو
Woah
– واو
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it (GloRilla)
– آن را به پایین بکشید ، آن را تکان دهید ، آن را تکان دهید ، آن را تکان دهید ، آن را تکان دهید (گلوریلا)
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah (On the gang, gang)
– تکونش بده ، تکونش بده ، تکونش بده ، تکونش بده ، واو (در باند ، باند)
Swing (On the, on the gang)
– نوسان (در, در باند)

Got booked overseas for a nice-ass fee, need some D, so I had to go to Canada first
– با يه مبلغ خوب به خارج از کشور رزرو شدم ، به يه کم پول نياز دارم ، پس اول بايد به کانادا مي رفتم
He nutted, I swallowed them kids so fast, had to fuck around, put out an Amber Alert
– اون ديوونه شده بود ، من بچه هاشون رو خيلي سريع بلعيدم ، مجبور بودم دور و بر بگردم ، يه هشدار آمبر رو خاموش کنم
It’s 5 a.m., bitch, I’m up in the gym, but a lazy-ass ho would discredit my work (The fuck?)
– ساعت 5 صبحه ، جنده ، من تو باشگاه هستم ، اما يه آدم تنبل که کار منو بي اعتبار ميکنه ؟ )
Word on the street I’m the bitch with the heat, you wouldn’t even believe what I charge for a verse (Woah)
– کلمه در خیابان من جنده اي هستم که گرما داره ، تو حتي باور نميکني که من براي يه آيه چي مي گيرم
Workin’ hard, I’m grindin’ (Hey), diamonds hittin’, I’m shinin’ (Hoo)
– سخت کار مي کنم ، دارم مي کوبم ، الماس مي زنم ، دارم مي درخشم
Gangster bitch for real, these hoes be on these beats just rhymin’ (Weak ass)
– گانگستر, سگ ماده برای واقعی, این hoes در این ضربات فقط قافیه ‘ (الاغ ضعیف)
All my, all my opps be dyin’ (Yup), all my friends be lyin’ (For sure)
– همه ی من ، همه ی opps من می میرند ، همه ی دوستانم دروغ می گویند (مطمئنا)
Havin’ flashbacks when I was just ridin’ that dick, damn near had forgot I was drivin’ (Damn)
– وقتي داشتم سوار اون کير ميشدم ، فلاش بک داشتم ، نزديک بود فراموش کنم دارم رانندگي ميکنم
Don’t ask me ’bout no ho I used to fuck with, I ain’t got nothin’ to say
– ازم نپرسيد که من با هيچ کس سکس ميکردم ، من چيزي براي گفتن ندارم
My only regret is bein’ too young to fuck Matthew McConaughey (On the gang, huh)
– تنها پشيموني من اينه که خيلي جوونم که بتونم با متيو مک کاناهي سکس کنم
Yeah, bitch, Matthew McConaughey
– آره ، جنده ، متیو مک کاناهی

Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, huh
– تکونش بده ، تکونش بده ، تکونش بده ، تکونش بده ، تکونش بده ، تکونش بده ، ها ؟
Woah
– واو
Woah
– واو
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it
– اون رو بکش پايين ، تکون بده ، تکون بده ، تکون بده ، تکون بده
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah
– تکونش بده ، تکونش بده ، تکونش بده ، تکونش بده ، واو
Swing
– نوسان
Woah
– واو
Woah
– واو
Swoop it down, wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it
– اون رو بکش پايين ، تکون بده ، تکون بده ، تکون بده ، تکون بده
Wobble it, wiggle it, wobble it, wiggle it, woah
– تکونش بده ، تکونش بده ، تکونش بده ، تکونش بده ، واو
Swing (Ooh)
– سوئنگ (اوه)


Travis Scott

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: