Taylor Swift – Eldest Daughter အင်္ဂလိပ် စာသား & မြန်မာဘာသာ ဘာသာပြန်ချက်များ

ဗီဒီယိုညှပ်

စာသား

Everybody’s so punk on the internet
– အင်တာနက်မှာလူတိုင်းဟာအရမ်းကိုညံ့ပါတယ်။
Everyone’s unbothered ’til they’re not
– လူတိုင်းဟာမပူပန်ခင်အထိစိတ်မပူကြဘူး။
Every joke’s just trolling and memes
– ပြက်လုံးတိုင်းဟာ trolling နဲ့ meme တွေပါပဲ။
Sad as it seems, apathy is hot
– ဝမ်းနည်းစရာပုံပေါက်ပေမဲ့စိတ်မဝင်စားမှုကပူလောင်နေတယ်။
Everybody’s cutthroat in the comments
– မှတ်ချက်များတွင်လူတိုင်း၏လည်ပင်းဖြတ်ခြင်း
Every single hot take is cold as ice
– ပူပြင်းတဲ့ရိုက်ချက်တိုင်းဟာရေခဲလိုအေးပါတယ်။
When you found me, I said I was busy
– မင်းငါ့ကိုတွေ့တော့ငါအလုပ်ရှုပ်တယ်လို့ပြောလိုက်တယ်
That was a lie
– ဒါကမုသားတစ်ခုပါ၊

I have been afflicted by a terminal uniqueness
– ငါဟာ terminal uniqueness ကြောင့်ဒုက္ခရောက်နေတာပါ။
I’ve been dying just from trying to seem cool
– အေးဆေးဖို့ကြိုးစားရင်းသေနေတာပါ။

But I’m not a bad bitch
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မကမဆိုးပါဘူး။
And this isn’t savage
– ဒါကရက်စက်တာမဟုတ်ဘူး။
But I’m never gonna let you down
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုဘယ်တော့မှစိတ်မပျက်စေဘူး။
I’m never gonna leave you out
– မင်းကိုဘယ်တော့မှမစွန့်လွှတ်ဘူး
So many traitors
– သစ္စာဖောက်တွေအများကြီးပါ။
Smooth operators
– ချောမွေ့သောအော်ပရေတာများ
But I’m never gonna break that vow
– ဒါပေမဲ့ဒီသစ္စာကိုဘယ်တော့မှမချိုးဖောက်ဘူး။
I’m never gonna leave you now, now, now
– မင်းကိုအခု၊အခု၊အခုဘယ်တော့မှမစွန့်လွှတ်ဘူး။

You know, the last time I laughed this hard was
– သိတဲ့အတိုင်း၊ကျွန်မဒီလောက်ရယ်လိုက်တဲ့နောက်ဆုံးအကြိမ်က
On the trampoline in somebody’s backyard
– တစ်ယောက်ယောက်ရဲ့အိမ်နောက်ဖေးကထရမ့်ပိုလင်းပေါ်မှာ
I must’ve been about eight or nine
– ကျွန်မအသက်ရှစ်နှစ်၊ကိုးနှစ်လောက်ရှိခဲ့မှာပါ။
That was the night I fell off and broke my arm
– ဒါကကျွန်မလဲကျပြီးလက်တစ်ဖက်ကျိုးသွားတဲ့ညပါ။
Pretty soon, I learned cautious discretion
– မကြာခင်မှာပဲသတိထားတတ်တဲ့သတိရှိမှုကိုကျွန်မသင်ယူခဲ့တယ်။
When your first crush crushes something kind
– သင့်ရဲ့ပထမဆုံး crush ကတစ်ခုခုကိုချေဖျက်တဲ့အခါ
When I said I don’t believe in marriage
– အိမ်ထောင်ရေးကိုမယုံကြည်ဘူးလို့ပြောခဲ့တုန်းက
That was a lie
– ဒါကမုသားတစ်ခုပါ၊

Every eldest daughter was the first lamb to the slaughter
– အကြီးဆုံးသမီးတိုင်းဟာသားသတ်ရုံမှာပထမဆုံးသိုးပေါက်တွေပါ။
So we all dressed up as wolves and we looked fire
– ဒီတော့ဝံပုလွေတွေလိုဝတ်ပြီးမီးလိုကြည့်ခဲ့တယ်။

But I’m not a bad bitch
– ဒါပေမဲ့ကျွန်မကမဆိုးပါဘူး။
And this isn’t savage
– ဒါကရက်စက်တာမဟုတ်ဘူး။
But I’m never gonna let you down
– ဒါပေမဲ့မင်းကိုဘယ်တော့မှစိတ်မပျက်စေဘူး။
I’m never gonna leave you out
– မင်းကိုဘယ်တော့မှမစွန့်လွှတ်ဘူး
So many traitors
– သစ္စာဖောက်တွေအများကြီးပါ။
Smooth operators
– ချောမွေ့သောအော်ပရေတာများ
But I’m never gonna break that vow
– ဒါပေမဲ့ဒီသစ္စာကိုဘယ်တော့မှမချိုးဖောက်ဘူး။
I’m never gonna leave you now, now, now
– မင်းကိုအခု၊အခု၊အခုဘယ်တော့မှမစွန့်လွှတ်ဘူး။

We lie back
– နောက်ဆုတ်လိုက်ကြရအောင်။
A beautiful, beautiful time-lapse
– လှပတဲ့အချိန်ဆွဲခြင်းပါ။
Ferris wheels, kisses, and lilacs
– ဖဲရစ်ဘီးများ၊အနမ်းများနှင့်လိမ္မော်ရောင်များ
And things I said were dumb
– ကျွန်မပြောတာတွေကမိုက်မဲမှုပါ။
‘Cause I thought that I’d never find that
– ဘာလို့လဲဆိုတော့ဒါကိုဘယ်တော့မှရှာတွေ့မှာမဟုတ်ဘူးလို့ထင်ခဲ့လို့ပါ။
Beautiful, beautiful life that
– လှပ၊လှပတဲ့ဘဝတစ်ခု
Shimmers that innocent light back
– အပြစ်ကင်းတဲ့အလင်းပြန်မှု
Like when we were young
– ကျွန်တော်တို့ငယ်ငယ်တုန်းကလိုပေါ့။

Every youngest child felt
– အငယ်ဆုံးကလေးတိုင်းဟာ
They were raised up in the wild
– သူတို့ဟာတောရိုင်းထဲမှာကြီးပြင်းလာခဲ့ကြတာပါ။
But now you’re home
– ဒါပေမဲ့အခုမင်းအိမ်ရောက်ပြီ

‘Cause I’m not a bad bitch
– ငါကမဆိုးဘူး
And this isn’t savage
– ဒါကရက်စက်တာမဟုတ်ဘူး။
And I’m never gonna let you down
– မင်းကိုဘယ်တော့မှစိတ်မပျက်စေဘူး။
I’m never gonna leave you out
– မင်းကိုဘယ်တော့မှမစွန့်လွှတ်ဘူး
So many traitors
– သစ္စာဖောက်တွေအများကြီးပါ။
Smooth operators
– ချောမွေ့သောအော်ပရေတာများ
But I’m never gonna break that vow (Never gonna break that vow)
– ဒါပေမဲ့ဒီသစ္စာကိုဘယ်တော့မှမချိုးဖောက်ဘူး။(ဒီသစ္စာကိုဘယ်တော့မှမချိုးဖောက်ဘူး)
I’m never gonna leave you now, now, now
– မင်းကိုအခု၊အခု၊အခုဘယ်တော့မှမစွန့်လွှတ်ဘူး။

Never gonna break that vow (Oh)
– ဒီသစ္စာကိုဘယ်တော့မှမချိုးဖောက်ဘူး။
I’m never gonna leave you now, now
– မင်းကိုအခုဘယ်တော့မှမစွန့်လွှတ်ဘူး။
I’m never gonna leave you now
– မင်းကိုဘယ်တော့မှမစွန့်လွှတ်ဘူး


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: