Dave – 175 Months Íslenska Textar & Íslenska Þýðingar

Myndskeið

Textar

Admittance is the key to start the healin’ right
– Viðurkenning er lykillinn að því að hefja heilunarréttinn
But I didn’t wanna eat that humble pie, no, I
– En ég vildi ekki borða þessa auðmjúku tertu, nei, ég

Father God, forgive me
– Faðir Guð, fyrirgef mér
It’s been a couple years, there may be more that I ain’t prayed
– Það hefur verið nokkur ár, það kann að vera meira sem ég er ekki bað
Even longer I ain’t been to church, God, I’m ashamed
– Enn lengur hef ég ekki farið í kirkju, Guð, ég skammast mín
Embarrassed of my ways, but still, I’m askin’ for Your grace
– Skammast mín fyrir vegu mína, en samt bið ég um náð Þína
Feel like I been led astray
– Finnst eins og ég hafi verið leiddur afvega
By the drinkin’ and the spirits I let take me when I ride
– Með drykkju og anda ég láta taka mig þegar ég ríð
And the ladies in the night
– Og konurnar í nóttinni
Most people, they got demons, I got angels that I fight
– Flestir, þeir eru með djöfla, ég er með engla sem ég berst við
Tryna save you from my plight
– Tryna bjarga þér frá heita minn
I pray I make it to the light
– Ég bið að ég geri það til ljóssins
South London where we lie
– Suður-London þar sem við liggjum
Abdullah died at sixteen, and I still feel that same rage
– Abdullah dó á sextán, og ég finn enn að sama reiði
Cah we all gettin’ older and he still the same age
– Við verðum öll eldri og hann er enn á sama aldri.
It’s his twenty-seventh birthday, in his pic, he’s fourteen
– Það er tuttugu og sjö ára afmæli hans, á myndinni hans, hann er fjórtán
Back when we would all dream
– Aftur þegar okkur myndi öll dreyma
There’s Stephanie, she lived at fourteen
– Það Er Stephanie, hún bjó á fjórtán
And he lived at number seventeen, and I was number twelve
– Og hann bjó í númer sautján, og ég var númer tólf
When I used to think that if I’d skip church, I go to Hell
– Þegar ég hélt að ef ég myndi sleppa kirkju, þá fer Ég Til Helvítis
So when they ask about grief and how it feels, I know it well
– Svo þegar þeir spyrja um sorg og hvernig henni líður, þá veit ég það vel
I missed his tenth anniversary in 2024
– Ég missti af tíu ára afmæli hans árið 2024
I know the value of this picture, we ain’t gettin’ any more
– Ég veit gildi þessarar myndar, við fáum ekki meira
Then I go, and I get angry, God, like, “Why’d you take him for?”
– Þá fer Ég, Og Ég reiðist, Guð, eins og: “Af hverju tókstu hann fyrir?”
He was just a baby
– Hann var bara barn
All these emotions that I’m feelin’, it’s the strength I pray for
– Allar þessar tilfinningar sem ég finn, það er styrkurinn sem ég bið um
God, for anyone that’s with us that can vouch I pray for
– Guð, fyrir hvern þann sem er með okkur sem getur ábyrgst ég bið fyrir
Pray that I feel less lonely in this house I prayed for
– Biðjið að mér líði minna einmana í þessu húsi sem ég bað fyrir
I pray that
– Ég bið þess

Yeah
– Já
With this cross that you bear on me
– Með þessum krossi sem þú berð á mér
Can you look after my mum? She probably used her last prayer on me
– Geturðu passað mömmu mína? Hún notaði líklega síðustu bæn sína á mig
Can’t let the Devil in, there’s repentance in the Bible, God, remind my ex of this
– Get Ekki hleypt Djöflinum inn, það er iðrun Í Biblíunni, Guð, minntu fyrrverandi minn á þetta
Feel like we was meant for this, move mountains and boulders
– Finnst eins og okkur hafi verið ætlað þetta, flytjum fjöll og grjót
We at them ages where our parents gettin’ older, may they never need a shoulder
– Við á þeim aldri þar sem foreldrar okkar verða eldri, megi þeir aldrei þurfa öxl
I done shit I can’t condone, real sermons on my own
– Ég gerði skít sem ég get ekki samþykkt, alvöru prédikanir á eigin spýtur
I’m in church, more worried ’bout the service on my phone
– Ég er í kirkju, meiri áhyggjur ‘ lota þjónustu á símanum mínum
And on Judgement Day, are You gonna write it in my sins?
– Og á Dómsdegi, ætlarðu að skrifa það í syndir mínar?
Cah my nigga, he got cancer, and I’m lyin’ to his kids
– Niggarinn minn fékk krabbamein og ég lýg að börnunum hans.
God, I’m tryin’, but it hits me in my heart
– Guð, ég er að reyna, en það slær mig í hjartað
I done lost so many niggas that’s been with me from the start
– Ég missti svo marga niggara sem hafa verið með mér frá upphafi
Then I pray for quick change and I ain’t even try it fast
– Þá bið ég fyrir fljótur breyting og ég er ekki einu sinni að reyna það hratt
All I ever did was ask, shattered glass, crucifixes on my chest
– Það eina sem ég gerði var að spyrja, glerbrot, krossfestingar á bringunni á mér
Pray to purchase a Patek, for my church, they cut a check
– Biðja til að kaupa Patek, til mín kirkja, þeir skera athuga
How am I tryna pray for Congo with these diamonds on my neck?
– Hvernig er ég að biðja Fyrir Kongó með þessum demöntum á hálsinum?
There’s a father and there’s a son
– Það er faðir og sonur
Pray that I can show him how to love a woman through his mum
– Biðjið að ég geti sýnt honum hvernig á að elska konu í gegnum mömmu hans
Because I never got the chance, and I just want the best
– Vegna þess að ég fékk aldrei tækifæri, og ég vil bara fá bestu
For my three little nieces that I carry on my chest
– Fyrir mína þrjá litla með frænkum sem ég að bera á bringuna
I’m prayin’ for my managers, I’m prayin’ for their wives
– Ég er prayin’ fyrir minn stjórnendur, ég er prayin’ fyrir konur sínar
‘Cause God knows that they’re the ones that sacrifice their lives
– Því Guð veit að þeir eru þeir að fórna lífi sínu
I would’ve said their names, but God, you know who I mean
– Ég hefði átt að segja nöfn þeirra, en Guð, þú veist hver ég meina
I’m prayin’ for my brothers, God, protect us on the streets
– Ég er prayin’ fyrir bræður mínir, Guð, verndaðu okkur á götum
I had the steak at Carbone and didn’t pray before I eat
– Ég fékk mér steik á Kolbeini og bað ekki fyrr en ég borðaði
It’s like I call You when I need You, and I don’t, we don’t speak
– Það er eins og ég hringi í Þig þegar ég þarf Á Þér að halda, og ég geri það ekki, við tölum ekki
Ground rules for my niggas found schools back at Lambeth Town Hall
– Ground reglur fyrir niggas minn fann skóla aftur Í Ráðhúsinu Lambeth
I helped him pray, but didn’t know that it was on my downfall
– Ég hjálpaði honum að biðja, en vissi ekki að það var á fall mitt
So when I’m ice cold
– Svo þegar ég er ískaldur

When no blood is in my veins, numbers on my days
– Þegar ekkert blóð er í æðum mínum, tölur á dögum mínum
Will I say I love this life of rain?
– Á ég að segja að ég elska þessa rigningu?
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Ég bið bara að tilgangur minn réttlæti sársauka minn
I’m just prayin’ that my purpose can justify my pain
– Ég bið bara að tilgangur minn réttlæti sársauka minn

My mum used to creep in my room and put oil and a cross on my head
– Mamma var vön að læðast inn í herbergið mitt og setja olíu og kross á höfuðið á mér
Anoint me and probably read a verse like Psalm 23
– Smyrja mig og sennilega lesa vers Eins Sálm 23
“The Lord is my shepherd”, and maybe Matthew 4
– “Drottinn er minn hirðir”, Og kannski Matt 4
“The word is my weapon tonight”
– “Orðið er vopn mitt í kvöld”
If I can’t pray for peace, then I just pray we win the war
– Ef ég get ekki beðið fyrir friði, þá bið ég bara að við vinnum stríðið
It’s been twenty-six years, I don’t know what I’m fightin’ for
– Það eru tuttugu og sex ár síðan, ég veit ekki fyrir hvað ég er að berjast
Well, maybe it’s a place to fill your everlastin’ light
– Jæja, kannski er þetta staður til að fylla everlast ljósið þitt
In a world where kids that die get a second chance at life
– Í heimi þar sem börn sem deyja fá annað tækifæri í lífinu
Christ, I don’t know what to say to You
– Kristján, ég veit ekki hvað ég á að segja Við Þig
I pray to You, forgive me for the days I had a reason to
– Ég bið Þig, fyrirgefðu mér þá daga sem ég hafði ástæðu til að
And I ain’t had faith in You
– Og ég hef ekki haft trú Á Þér
You did it for the sake of me and how I’ve forsaken You
– Þú gerðir það mín vegna og hvernig ég hef yfirgefið Þig
I prayed for new shoes and I used them to walk away from You
– Ég bað um nýja skó og ég notaði þá til að ganga Frá Þér
Made it out with drugs, swapped the pen for the needles
– Komst út með lyfjum, skipti pennanum út fyrir nálarnar
And I just found a different way to poison my people
– Og ég fann bara aðra leið til að eitra fyrir fólkinu mínu
You could say it’s testimony that I’m tellin’ them my story
– Það má segja að það sé vitnisburður um að ég segi þeim sögu mína
But how we sellin’ them the Devil, still givin’ God the glory?
– En hvernig seljum Við Þá Djöfulinn og gefum Guði enn dýrðina?
Can I pray?
– Megum við biðja?

Take care of me
– Passa upp á mig
Can I, can I go on top of the drums?
– Má ég fara ofan á trommurnar?
On top of those ones? Oh, what, them?
– Ofan á þá? Hvað, þau?
Yeah, yeah, it’s the
– Já, já, það er
Take care of me
– Passa upp á mig
Take care of me
– Passa upp á mig


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: