ဗီဒီယိုညှပ်
စာသား
Let’s get the party started
– ပါတီကိုစကြရအောင်။
See you at the bar, you was hardly talkin’
– ဘားမှာတွေ့မယ်၊မင်းပြောနေတာသိပ်မများဘူးလေ။
That’s when I knew that your heart was scarrin’
– အဲဒီအချိန်မှာပဲမင်းနှလုံးသားကအမာရွတ်ဖြစ်နေတာငါသိလိုက်တယ်
Friends to lovers, need a part to star in, like, “Wait, babe”
– ချစ်သူတွေရဲ့မိတ်ဆွေတွေ၊ပါဝင်သရုပ်ဆောင်ဖို့အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုလိုအပ်တယ်၊ဥပမာ”နေပါဦး၊ချစ်သူရေ”
Let me ask your pardon
– ခွင့်လွှတ်ပါလို့တောင်းပန်ပါရစေ။
This ain’t Gucci, this is Prada, darlin’
– ဒါက Gucci မဟုတ်ဘူး၊ဒါက Prada ပါ၊ချစ်သူရေ။
If you want somethin’, you can ask me, darlin’
– မင်းတစ်ခုခုလိုချင်ရင်ငါ့ကိုမေးနိုင်တယ်၊ချစ်သူရေ။
Then you started laughin’ ’cause you think I’m jokin’
– ဒီနောက်ကျွန်မနောက်ပြောင်နေတယ်လို့ထင်လို့ရယ်မိတယ်။
But lookin’ in your eyes is the best thing
– ဒါပေမဲ့မျက်လုံးတွေထဲကြည့်တာဟာအကောင်းဆုံးအရာပါ။
Brake lights giving you the red skin
– ဘရိတ်မီးတွေကသင့်ကိုအရေပြားနီစေတယ်။
You was in a bad mood from we stepped in
– We stepped in ကေနစိတ္မေကာင္းျဖစ္ေနတယ္
Though you checked out ‘fore we even checked in
– ကျွန်တော်တို့မဝင်ခင်ကတည်းကစစ်ဆေးခဲ့ပေမဲ့
On the phone you gon’ vent to your best friend
– ဖုန်းပြောနေတုန်းမင်းရဲ့အခင်ဆုံးသူငယ်ချင်းကို
The one who gave me the lecture, but I ain’t gon’ sweat you, babe
– ကျွန်မကိုဟောပြောပေးတဲ့သူ၊ဒါပေမဲ့မင်းကိုချွေးမထွက်စေဘူး၊ကလေးရေ။
I’ma let you catch up with your boy, undress you
– မင်းသားကိုလိုက်ဖမ်းခွင့်ပေးမယ်၊မင်းကိုအဝတ်တွေချွတ်ပေးမယ်။
And let me tell you why I’ma bless you
– ဘာကြောင့်သင့်ကိုကောင်းချီးပေးလဲဆိုတာပြောပြပါရစေ။
It’s the way my mind is fallin’ away
– ဒါကကျွန်မစိတ်ကပြုတ်ကျသွားပုံပါ။
In my heart, I know
– ငါ့နှလုံးသားထဲမှာငါသိတယ်
You feel the same when you’re with me
– ငါနဲ့အတူရှိတဲ့အခါမင်းလည်းဒီလိုပဲခံစားရတယ်
You know I’m all you need
– မင်းလိုတာငါပဲဆိုတာမင်းသိတယ်။
You’re where I wanna be
– ငါရှိချင်တဲ့နေရာကမင်းပဲ
My darling, can’t you see?
– ချစ်သူရေ၊မမြင်ဘူးလား။
I love you
– မင်းကိုချစ်တယ်
I love you
– မင်းကိုချစ်တယ်
I love you
– မင်းကိုချစ်တယ်
I love you
– မင်းကိုချစ်တယ်
I love you
– မင်းကိုချစ်တယ်
Fell into you
– မင်းထဲကိုကျသွားတယ်
Say you want me in the mood
– မင်းငါ့ကိုစိတ်ထားကောင်းစေချင်တယ်လို့ပြောလိုက်ပါ
Tryna hide my feelings for you
– မင်းအပေါ်ငါ့ခံစားချက်တွေကိုဖုံးကွယ်ဖို့ကြိုးစားနေတာပါ။
Don’t wanna argue, not with you
– မင်းနဲ့ငြင်းခုံချင်တာမဟုတ်ဘူး။
Tell me why you’re so in denial
– မင်းဘာလို့ငြင်းပယ်နေလဲဆိုတာပြောပါဦး။
Hold me close, don’t tell me goodnight
– ငါ့ကိုနီးနီးကပ်ကပ်ကိုင်ထား၊ကောင်းသောညလို့မပြောနဲ့။
Are you down to get me?
– မင်းငါ့ကိုဖမ်းဖို့လာတာလား။
Tell me when you’re ready, I’m ready (Yeah)
– အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီဆိုတာပြောပါ။အဆင်သင့်ဖြစ်ပြီဆိုတာပြောပါ။
We can get into it or we can get intimate
– ဒါကိုကျွန်မတို့လုပ်နိုင်တယ်၊ဒါမှမဟုတ်ရင်းနှီးအောင်လုပ်နိုင်တယ်။
The shower when you sing in it
– သင်သီချင်းဆိုတဲ့အခါရေချိုးခြင်း
Better than Beyoncé, I like the sound of fiancée
– Beyoncé ထက်ပိုကောင်းတယ်၊သတို့သမီးရဲ့အသံကိုကြိုက်တယ်။
You know it’s got a little ring to it
– ဒါကနည်းနည်းလေးအသံထွက်တာသိတယ်နော်
And really when I think of it
– ဒါကိုတွေးမိတဲ့အခါတကယ်ကို
Growin’ up, I didn’t ever see marriages
– ကြီးပြင်းလာတော့အိမ်ထောင်ရေးတွေကိုတစ်ခါမှမမြင်ဖူးဘူး။
No weddings, no horse, no carriages
– မင်္ဂလာဆောင်တွေ၊မြင်းတွေ၊လှည်းတွေမရှိဘူး။
I wanna do things different and change the narrative
– အရာတွေကိုမတူအောင်လုပ်ပြီးဇာတ်လမ်းကိုပြောင်းချင်တယ်။
God knows you a wild child, beautiful child, I need your help
– ဘုရားသခင်ကသင့်ကိုတောရိုင်းကလေး၊လှပတဲ့ကလေးလို့သိတယ်။သင့်အကူအညီလိုတယ်။
Looking like you come from the ’90s by yourself
– ၁၉၉၀ နှစ်လွန်တွေကတစ်ယောက်တည်းလာတာမျိုးပေါ့။
My mum sixty-one and her favourite line to tell her son is
– ကျွန်မအမေ ၆၁ နှစ်နဲ့သူ့သားကိုပြောပြဖို့အကြိုက်ဆုံးစာကြောင်းက
Sometimes she wish that she had a girl
– တစ်ခါတစ်လေမိန်းကလေးတစ်ယောက်ရှိချင်လိုက်တာ
I wanna take you back to a time, back to a trip
– မင်းကိုအချိန်တစ်ခု၊ခရီးတစ်ခုဆီပြန်ခေါ်သွားချင်တယ်။
You had that white wine that I never got to sip
– မင်းမှာငါမသောက်ရသေးတဲ့ဝိုင်ဖြူတစ်ခွက်ရှိတယ်
And dinner wasn’t ruined ’cause you never got to pick
– ညစာကမပျက်ဘူး။ဘာလို့ဆိုမင်းရွေးစရာမရှိဘူးလေ။
I know that everybody told me that I’m sick ’cause
– လူတိုင်းကကျွန်မဖျားနေတယ်လို့ပြောကြတာကျွန်မသိပါတယ်။
It’s the way my mind is fallin’ away
– ဒါကကျွန်မစိတ်ကပြုတ်ကျသွားပုံပါ။
In my heart, I know
– ငါ့နှလုံးသားထဲမှာငါသိတယ်
You feel the same when you’re with me
– ငါနဲ့အတူရှိတဲ့အခါမင်းလည်းဒီလိုပဲခံစားရတယ်
You know I’m all you need
– မင်းလိုတာငါပဲဆိုတာမင်းသိတယ်။
You’re where I wanna be
– ငါရှိချင်တဲ့နေရာကမင်းပဲ
My darling, can’t you see?
– ချစ်သူရေ၊မမြင်ဘူးလား။
(I love you) Me and you, never let me go
– (ငါနင့္ကိုခ်စ္တယ္)ငါနဲ႔ မင္း၊ငါ့ကိုဘယ္ေတာ့မွလႊတ္မေပးနဲ႔
(I love you) Me and you, I’ll tell you two times
– (ငါနင့္ကိုခ်စ္တယ္)ငါနင့္ကိုငါႏွစ္ခါေျပာမယ္
Me and you, never let me go
– ငါနဲ့မင်း၊ငါ့ကိုဘယ်တော့မှမလွှတ်ပေးနဲ့။
(I love you) Me and you, I’ll tell you two times
– (ငါနင့္ကိုခ်စ္တယ္)ငါနင့္ကိုငါႏွစ္ခါေျပာမယ္
It’s me and you, never let me go
– ငါနဲ့မင်းပဲ၊ငါ့ကိုဘယ်တော့မှမလွှတ်ပေးနဲ့။
(I love you) Me and you, I’ll tell you two times
– (ငါနင့္ကိုခ်စ္တယ္)ငါနင့္ကိုငါႏွစ္ခါေျပာမယ္
Me and you, never let me go
– ငါနဲ့မင်း၊ငါ့ကိုဘယ်တော့မှမလွှတ်ပေးနဲ့။
Me and you, I’ll tell you two times
– ငါနဲ့မင်း၊မင်းကိုနှစ်ခါပြောမယ်။
I said lean with it, rock with it (You’re the only one I want)
– ငါကဒါနဲ့ကိုင်းလိုက်၊ဒါနဲ့လှုပ်လိုက်လို့ပြောတယ်။(ငါလိုချင်တာမင်းပဲရှိတာလေ။)
Your finger, I can put a rock in it (You’re the only one I want, baby)
– မင်းလက်ချောင်းကိုငါထည့်လို့ရတယ်၊မင်းပဲငါလိုချင်တာကလေးရေ။
Finger, I can put a rock in it (You’re the only one I want)
– လက်ချောင်းတစ်ချောင်း၊ကျောက်တုံးတစ်တုံးထည့်လို့ရတယ်၊(မင်းပဲငါလိုချင်တာ)
Banker, they can put a block in it (You’re the only one I want, baby)
– ဘဏ်သူဌေး၊သူတို့ဒါကိုပိတ်ဆို့ထားနိုင်တယ်၊(ငါလိုချင်တာမင်းပဲ၊ကလေးရေ)
Said rock with it, bounce with it (You’re the only one I want)
– Rock with it,bounce with it(ငါလိုချင်တာမင်းပဲ)လို့ပြောတယ်။
Your left wrist, I can put my house in it (You’re the only one I want, baby)
– မင်းရဲ့ဘယ်ဘက်လက်ကောက်ဝတ်မှာငါ့အိမ်ကိုထည့်ထားလို့ရတယ်၊မင်းပဲငါလိုချင်တာကလေးရေ။
You wanna let babe, I can put my house in it (You’re the only one I want)
– မင်းကငါ့အိမ်ကိုငါထည့်လို့ရတယ်၊မင်းကငါလိုချင်တာဆိုလို့
Babe, I could put my spouse in it (You’re the only one I want, baby)
– ချစ်မေမေ၊ကျွန်မခင်ပွန်းကိုထည့်ပေးလို့ရတယ်၊(ကျွန်မလိုချင်တာရှင်ပဲ၊ကလေးရေ)
I said, shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– ကျွန်မက”ဟင်၊ဟင်၊ဟင်၊ဟင်၊ဟင်၊ဟင်”
5’9″, brown eyes, and she in it, in it
– 5’9″၊အညိုရောင်မျက်လုံးတွေ၊ပြီးတော့သူမကအဲဒီမှာ၊
Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– Shimmy-shimmy,yay,shimmy,shimmy-shimmy,yah
5’9″, brown eyes, innit, innit
– 5’9″,အညိုရောင်မျက်လုံးများ,innit,innit
Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– Shimmy-shimmy,yay,shimmy,shimmy-shimmy,yah
5’9″, brown eyes, and she in-in—
– 5’9″,အညိုရောင်မျက်လုံးများ,သူမ in-in—
Shimmy-shimmy, yay, shimmy, shimmy-shimmy, yah
– Shimmy-shimmy,yay,shimmy,shimmy-shimmy,yah
5’9″, brown eyes
– 5’9″အညိုရောင်မျက်လုံးများ

