Myndskeið
Textar
I went through your bedside drawer
– Ég fór í gegnum rúmstokksskúffuna þína
You know I’ve never been inclined to have to do that before
– Þú veist að ég hef aldrei verið hneigðist að þurfa að gera það áður
Never been in Bergdorf’s
– Aldrei fór Ég Suður-Bergdorf
But you took someone shopping there in May, ’24
– En þú fórst með einhvern að versla þangað Í Maí, ’24
You bought her a handbag, it wasn’t cheap
– Þú keyptir handa henni handtösku, hún var ekki ódýr
I was in London, probably asleep
– Ég var í London, líklega sofandi
Did you go to Montauk for the weekend?
– Fórstu til Montauk um helgina?
And was there an encore?  Did it pay dividends?
– Og var einhver annar?  Borgaði það arð?
Is that why
– Er það þess vegna
Why won’t you tell me what her name is? This is outrageous
– Af hverju segirðu mér ekki hvað hún heitir? Þetta er svívirðilegt
What, is she famous? Say that it’s over
– Hvað, er hún fræg? Segja að þetta sé búið
Do you mean a hiatus? Why won’t you tell me?
– Meinarðu hlé? Því segirðu mér það ekki?
What a sad, sad man
– Hvað sorglegur, dapur maður
It’s giving 4chan stan
– Það er að gefa 4kan stan
What a sad, sad man
– Hvað sorglegur, dapur maður
It’s giving 4chan stan
– Það er að gefa 4kan stan
What, is she famous?
– Hvað, er hún fræg?
Somebody famous?
– Einhver frægur?
What are you so scared of?
– Við hvað ertu svona hræddur?
Do you think I’m gonna contact her and tell her, what for?
– Heldurðu að ég hafi samband við hana og segi henni til hvers?
Gonna get divorced
– Ætla að skilja
It’s a marriage of convenience and it’s how you adore
– Það er hjónaband þæginda og það er hvernig þú dýrkar
I think you’re sinking, you’re protecting a lie
– Ég held að þú sért að sökkva, þú ert að vernda lygi
And you don’t want her thinking that you’d cheat on your wife
– Og þú vilt ekki að hún haldi að þú haldir framhjá konunni þinni
You’re such a coward, you can’t tell the truth
– Þú ert svo huglaus, þú getur ekki sagt sannleikann
You love all the power but you’re not even cute though, no, no, no
– Þú elskar allan kraftinn en þú ert samt ekki einu sinni sæt, nei, nei, nei
Why won’t you tell me what her name is? This is outrageous
– Af hverju segirðu mér ekki hvað hún heitir? Þetta er svívirðilegt
What, is she famous? Say that it’s over
– Hvað, er hún fræg? Segja að þetta sé búið
Do you mean a hiatus? Why won’t you tell me?
– Meinarðu hlé? Því segirðu mér það ekki?
What a sad, sad man
– Hvað sorglegt, maður dapur
It’s giving 4chan stan
– Það er að gefa 4kan stan
What a sad, sad man
– Hvað sorglegt, maður dapur
It’s giving 4chan stan
– Það er gefa 4chan stan
What, is she famous?
– Hvað, er hún frægur?
Somebody famous?
– Einhver frægur?
Somebody famous?
– Einhver frægur?
Somebody famous?
– Einhver frægur?

