Luar La L – Pieza Exhibición S e Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

¿Qué? Je
– Dè? Bha
Tre’ Letra’, La Letra
– Triùir Bhalach, An Litir
Oye, mami
– Tha Mammy
Bajé con el Lobo y con el Bendecido pa’ dedicarte esta, mi amor
– Thàinig mi sìos leis a ‘Mhadadh-Allaidh Agus leis a’ pa Bheannaichte ‘ gus am fear seo a choisrigeadh dhut, a ghràidh
Diablo, qué rica, tú ‘tás endiosá’
– Devil, cho blasta, tha thu ‘tás endiosá’
Yo sé que ya lo sabía’, tu cuerpo e’ arte, diferente
– Tha fios agam gu robh fios agam mu thràth’, do bhodhaig agus ‘ ealain, eadar-dhealaichte
Mami, una pieza ‘e exhibición
– Mamaidh, pìos ‘ agus taisbeanadh
Por eso todas te envidian (Tú ere’ perfecta, bebé)
– Sin carson a tha a h-uile duine a ‘còrdadh riut (tha thu’ foirfe, pàisde)
En la calle estás metiendo presión (Ah)
– Tha thu a ‘ cur cuideam Air an t-sràid (Ah)
Exclusiva, tú naciste pa’ mí (Oye)
– Rugadh tu ‘ s thogadh tu (You were born to you)
Soy el titular de tu selección
– Tha mi a ‘ coimhead air adhart ri do roghainn
En la cama te hice mía, soy tu polvo MVP
– I’m tha bed, i’m tha bed
(Tú sabe’ que soy el único que te destruye, mami; ¿qué?)
– (Tha fios agad ‘ is mise an aon fhear a bhios gad sgrios, Mama; dè?)

Por eso vienes y te vas, tú siempre vas a volver
– A ‘tighinn agus a’ dol, bidh thu an-còmhnaidh a ‘ tighinn air ais
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tres
– Tha mi a ‘guidhe ort, airson fuck’ em a h-uile trì
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Bidh thu a ‘dol air ais agus a’ dol air ais
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’ (Dice así, dice así)
– Bu mhath leam do dhùblachadh, mar sin fuck ‘ em (tha e ag ràdh mar sin, tha e ag ràdh mar sin)

Yo te busco en la Corvetta del lobo, ‘e la mantarraya (Brrum)
– Tha mi a ‘coimhead air do Shon Ann An Corvetta a’ mhadaidh-allaidh, ‘ e an stingray (Brrum)
Pa’ que te moje’, como un jet ski por la playa (Splash)
– Mar A chleachdas tu jet ski air an tràigh
Ese culito es de mi size, es de mi talla
– Is e an asal beag sin mo mheud, is e mo mheud
Por eso va a venirse siempre antes de que se vaya (¿Qué?)
– Bidh e a ‘tighinn a-mach às a’ Bhogsa nuair a dh ‘fhàgas e (Dè A th’ ann?))
Lo nuestro es desde escolar (Ajá), desde grado superior
– Tha sinn bhon sgoil (Aha), bhon ìre as àirde
La goleaba a lo Cristiano y despué’ le compraba Dior
– Bhuail e i gu rud Crìosdail agus an uairsin ‘ cheannaich E Dior dhi
Buscando forma’ de clonear (No encuentro)
– A ‘coimhead airson dòigh’ gu clone (chan urrainn dhomh a lorg)
Siempre quise hacerte un clon (Je)
– Bha mi a-riamh airson clone a dhèanamh dhut (Heh)
Te quisiera duplicar, pa’ con dos tú hacer un threesome (¿Qué?)
– Bu mhath leam do dhùblachadh, mar sin le dithis bidh thu a ‘ dèanamh threesome (Dè?)
Metío’ en la alcoba (Metía’), te hago pose’ nueva’, Luar siempre innova
– Chuir mi ‘san t-seòmar-cadail (chuir mi’), nì mi ‘ùr’ dhut, Tha Luar an-còmhnaidh ag ùr-ghnàthachadh
Yo soy el que eso’ ojo’ tuyo’ roba, no busque’ en otra parte (No)
– Is mise an tè sin a tha’ sùil ‘ort’ a ‘goid, na seall’ àite sam bith eile (Chan eil)
Yo sé que tú te endiosa’, pero en mi presencia sabe’ que te toca arrodillarte (¿Qué?)
– Tha fios agam gu bheil thu a’ faireachdainn mar gu bheil thu a’ faireachdainn gu bheil thu a ‘faireachdainn mar gu bheil thu a’ faireachdainn gu bheil thu a ‘faireachdainn gu bheil thu a’ faireachdainn gu bheil thu a ‘faireachdainn gu bheil thu a’ dol a-mach.)
Diosa, pa’ que me rece’ y la punta me la bese’
– Bhan-dia, gu ‘urnuigh dhiom’ agus a ‘pògadh an tip dhomh’
Yo sé que este romance mío e’ un promedio F
– Tha fios Agam gu Bheil an romansa seo agam e’ cuibheasach F…
Pero chingando, e’ A+
– Ach fuck it, e ‘ A+
La bestia, flow Jimmie Foxx (¿Qué?)
– A ‘ Bhiast, sruth Jimmie Foxx (Dè?)
Las porno en el iPhone Plus
– Porno air iPhone Plus
Parezco actriz de BangBros, yo no fallo, plo (¿Qué? Jeje)
– Tha mi a ‘coimhead mar bhana-chleasaiche À BangBros, chan eil mi a’ fàiligeadh, plo (Dè? )

Oye, los polvo’ conmigo son sobrenaturale’, mami (Tú sabe’, mi amor)
– ‘Tha am fuck còmhla rium os-nàdarrach’, mama (Tha fios agad’, mo ghaol)
Pero no sabe’ que te puede’ enamorar
– Ach chan eil fios aige ‘gun urrainn dha’ toirt ort tuiteam ann an gaol

Por eso vienes y te vas, tú siempre vas a volver
– A ‘tighinn agus a’ dol, bidh thu an-còmhnaidh a ‘ tighinn air ais
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tres
– Tha mi a ‘guidhe ort, airson fuck’ em a h-uile trì
Aunque vuelva’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Fiù ‘ s ma thig mi air ais ‘agus thèid e’, bidh thu an-còmhnaidh ‘a’ tighinn air ais
Te quisiera duplicar, pa’ así chingar los tre’, eh, ah
– Tha mi a ‘dol a dh’ innse dhut, fuck an triùir

A diferencia de Beéle, mami, a mí sí se me para
– A mhamaidh, a mhamaidh, tha e a ‘ cur stad orm
Chingar contigo es mi obsesión, yo le llego siempre que llama’
– Is e a bhith a ‘fuck còmhla riut mo obsession, gheibh mi thuige a h-uile uair a chanas e’
Si tuviese’ gemela, le meto a tu hermana
– Nam faighinn gille òg, bhiodh mo phiuthar a ‘ fuireach ann
Tú sabe’ que estoy jodiendo, pero es que nadie te iguala
– Tha fios agad ‘ tha mi fucking timcheall / ach is e dìreach nach eil duine coltach riut
Y por má’ que lo intento
– Agus mar as motha a dh’fheuchas mi
Contigo no es sexo, mami, involucramo’ los sentimiento’
– Chan eil dad a ‘tachairt, Tha mi a’ciallachadh ‘ mood’
Si siente’ lo mismo que siento
– Ma tha thu a ‘ faireachdainn ‘mar a tha mi a’ faireachdainn
Entonce’, dime, ¿si no es pa’ estar junto’, qué estamo’ haciendo, girl?
– Mar sin, innis dhomh, mura h-eil e gu bhith còmhla, dè a tha sinn a ‘ dèanamh, nighean?
Tú y yo tenemo’ química y sustancia, bebé
– Fhuair thu fhèin ‘s mise’ ceimigeachd is stuthan, pàisde
Opuesto’ iguale’, como el día y la noche
– Mu choinneamh ‘co-ionann’, mar latha is oidhche
Yo nunca te saco de mi mente
– Chan fhaigh mi a-riamh thu a-mach às mo inntinn
Quizá’ me arrepienta ‘e conocerte
– Is dòcha gum bi mi’ aithreachas ‘agus a’ coinneachadh riut
Pero quiero que esto sea pa’ siempre, lo nuestro es pa’ siempre, eh
– Ach tha mi ag iarraidh seo a bhith pa ‘always, ours tha pa’ an-còmhnaidh, eh

Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Bidh thu a ‘dol air ais agus a’ dol air ais
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’
– Tha mi a ‘ guidhe gach soirbheachas dhut, fuck em…
Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Bidh thu a ‘dol air ais agus a’ dol air ais
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’ (Siempre Blessd)
– Tha mi Gad ionndrainn (so fuck you)

La noche se está terminando, pero esto apena’ empieza
– Tha an oidhche a ‘tighinn gu crìch, ach tha seo sucks’ tha e a ‘ tòiseachadh
Quiero comerte de pies a cabeza
– Ithidh mi thu bho cheann gu ladhar
Mami, tú eres mi puta, mi reina, mi princesa
– ‘S tu mo mhàiri bhòidheach
Y en la cama te hago mi mujer
– Agus anns an leabaidh nì mi dhut mo bhean
Así que ponte ese disfraz que a mí me encanta
– Mar sin cuir air an aodach sin a tha mi dèidheil air
Abajo te lo hago en cámara lenta
– Tha mi a ‘ dol a dheanamh sin leat i am slow motion
Bareta con tequila y la nota en alta
– Bareta le tequila agus an nota air àrd
Y ese olorcito como a tu totico, mami, a menta
– Agus am fàileadh beag sin mar do totico, Mammy, mint
Mi amor, yo estoy para usted y pa’ ese culo suyo nunca tengo excusa (No, no, no), yeah
– Mo ghaol, tha mi air do shon agus airson an asal sin de do chuid chan eil leisgeul agam a-riamh (Chan eil, chan eil, chan eil), seadh
Desde que yo te probé, ninguna mujer a mí me da esa musa (Jaja; ay, qué rico)
– Bho dh ‘fheuch mi riut, chan eil boireannach a’ toirt dhomh am muse sin (Haha; oh, yum)

Yo estoy para usted y pa’ ese culo suyo nunca tengo excusa (No, no, no), yeah
– Tha mi air do shon agus airson an asal sin de do chuid, chan eil leisgeul agam a-riamh (Chan eil, chan eil, chan eil), seadh
Desde que yo te probé, ninguna mujer a mí me da esa musa
– Bho dh ‘fheuch mi riut, chan eil boireannach a’ toirt dhomh a ‘ mhisneachd sin
(Ave María, mi amor, qué rico, pero al final yo sé que)
– (Hail Mary, mo ghràidh, cho blasta, ach aig a ‘ cheann thall tha fios agam gu bheil)

Por eso viene’ y te va’, tú siempre va’ a volver
– Bidh thu a ‘dol air ais agus a’ dol air ais
Te quisiera duplicar, pa’ que chinguemo’ los tre’
– Tha mi a ‘ guidhe gach soirbheachas dhut, fuck em…
Aunque vuelva’ y te vaya’, tú siempre va’ a volver
– ‘S ged a thill mi’ s a ‘mhadainn, bidh thu’ tighinn air ais
Te quisiera duplicar, pa’ así chingar los tre’, tre’, ah-ah
– Tha mi a’ guidhe ort, a thighearna, tha mi a’ guidhe ort, a thighearna

Eh, Ave María, mi amor
– Hail Mary, mo ghràidh
De buena, que me tiene pero enamorado hasta la chimba
– De math, tha sin agam ach ann an gaol leis a ‘ chimba
Qué rico volverla a ver
– ‘S math d’ fhaicinn an-seo a-rithist
Siempre Blessd
– Beannaich An-Còmhnaidh
Con ROA, jaja
– Tha ROA, haha
Pa’ enamorarlas a to’as
– A ‘ tuiteam ann an gaol leotha


Luar La L

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: