ROSALÍA – Reliquia സ്പാനിഷ് ഗാനരചന & മലയാളം വിവർത്തനങ്ങൾ

വീഡിയോ ക്ലിപ്പ്

ഗാനരചന

Yo que perdí mis manos en Jerez y mis ojos en Roma
– ഷെറിനില് എന്റെ കൈകളും റോമില് എന്റെ കണ്ണുകളും നഷ്ടപ്പെട്ടവന്
Crecí y el descaro lo aprendí por ahí por Barcelona
– ഞാൻ വളർന്നു, ബാഴ്സലോണയ്ക്ക് ചുറ്റും സാസ് പഠിച്ചു
Perdí mi lengua en París, mi tiempo en LA
– പാരീസിൽ എന്റെ ഭാഷ നഷ്ടപ്പെട്ടു, എന്റെ സമയം
Los heels en Milán, la sonrisa en UK
– മിലാനിലെ ഹീൽസ്, യുകെയിലെ ചിരി

Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
– പക്ഷെ എന്റെ ഹൃദയം ഒരിക്കലും എന്റേതായിരുന്നില്ല, ഞാനെപ്പോഴും അത് തരും, ഓ
Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
– എന്റെ ഒരു കഷണം എടുക്കൂ, ഞാൻ പോകുമ്പോൾ അത് സൂക്ഷിക്കുക
Seré tu reliquia
– ഞാൻ നിന്റെ പുണ്യവാളനാകും

Soy tu reliquia
– ഞാന് നിന്റെ
Seré tu reliquia
– ഞാൻ നിന്റെ പുണ്യവാളനാകും

Perdí la fe en DC, y la amiga en Bangkok
– ഡി. സി. യുടെ വിശ്വാസം നഷ്ടപ്പെട്ടു, ബാങ്കോക്കിലെ സുഹൃത്തും
Un mal amor en Madrid, y en México el blunt
– മാഡ്രിഡിൽ ഒരു മോശം പ്രണയം, മെക്സിക്കോയിൽ ബ്ലണ്ട്
La mala hostia en Berlín y el arte en Graná’
– ബെർലിനിലെ മോശം ഹോസ്റ്റും ഗ്രാനയിലെ ആർട്ട്’
En PR nació el coraje, pero el cielo nació en Buenos Aires
– ധൈര്യം പിആറിൽ ജനിച്ചു, പക്ഷേ സ്വർഗ്ഗം ബ്യൂണസ് അയേഴ്സിൽ ജനിച്ചു
En Japón lloré y mis pestañas deshilé
– ജപ്പാനിൽ ഞാൻ കരഞ്ഞു, എന്റെ കണ്ണുനീർ പൊഴിഞ്ഞു
Y en la ciudad de Cristal fue que me trasquilé
– ഗ്ലാസ് നഗരത്തിൽ, ഞാൻ ഷോർട്ട്
Pero el pelo vuelve a crecer, la pureza también
– മുടി വീണ്ടും വളരുന്നു, വിശുദ്ധിയും
La pureza está en mí y está en Marrakech
– ശുദ്ധി എന്റെയുള്ളിലുണ്ട്, അത് മറാകെച്ചിലിലാണ്.
No, no, no soy una santa, pero estoy blessed
– ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു വിശുദ്ധനല്ല, പക്ഷേ ഞാൻ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവനാണ്…

Pero mi corazón nunca ha sido mío, yo siempre lo doy, oh
– പക്ഷെ എന്റെ ഹൃദയം ഒരിക്കലും എന്റേതായിരുന്നില്ല, ഞാനെപ്പോഴും അത് തരും, ഓ
Coge un trozo de mí, quédatelo pa’ cuando no esté
– എന്റെ ഒരു കഷണം എടുക്കൂ, ഞാൻ പോകുമ്പോൾ അത് സൂക്ഷിക്കുക
Seré tu reliquia
– ഞാൻ നിന്റെ പുണ്യവാളനാകും

Soy tu reliquia
– ഞാന് നിന്റെ
Seré tu reliquia
– ഞാൻ നിന്റെ പുണ്യവാളനാകും

Huyendo de aquí, como hui de Florida
– ഇവിടെ നിന്ന് ഓടിപ്പോകുന്നു, ഞാൻ ഫ്ലോറിഡയിൽ നിന്ന് ഓടിപ്പോയതുപോലെ.
Somos delfines saltando, saliendo y entrando
– ഞങ്ങൾ ഡോൾഫിനുകൾ ചാടുന്നു, പോകുന്നു, പ്രവേശിക്കുന്നു
En el aro escarlata y brillante del tiempo
– കാലത്തിന്റെ തിളക്കവും തിളക്കവും
Es solo un momento, es solo un momento
– ഒരു നിമിഷം, ഒരു നിമിഷം
Mar eterno y bravo, la eterna canción
– എറ്റേണൽ സീ ആൻഡ് ബ്രാവോ, ദി എറ്റേണൽ ഗാനം
Ni tiene salida ni tiene mi perdón
– അവന് എന്റെ പാപങ്ങള് പൊറുക്കുകയില്ല.

[Outro Instrumental]
– [ഇൻസ്ട്രുമെന്റൽ ഔട്രോ]


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: