Eminem – Mockingbird Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Yeah
– Ja
I know sometimes things may not always make sense to you right now
– Ek weet soms dinge kan nie altyd sin maak vir jou nou
But hey, what daddy always tell you?
– Wat sê pappa altyd vir jou?
Straighten up little soldier
– Reguit klein soldaat
Stiffen up that upper lip
– Styf op die bolip
What you crying about?
– Waaroor huil jy?
You got me
– Jy het my

Hailie, I know you miss your mom, and I know you miss your dad
– Hailie, ek weet jy mis jou ma, en ek weet jy mis jou pa
When I’m gone, but I’m trying to give you the life that I never had
– Wanneer ek weg is, maar ek probeer om jou die lewe te gee wat ek nooit gehad het nie
I can see you’re sad, even when you smile, even when you laugh
– Ek kan sien jy is hartseer, selfs wanneer jy glimlag, selfs wanneer jy lag
I can see it in your eyes, deep inside you want to cry
– Ek kan dit in jou oë sien, diep binne-in wil jy huil
‘Cause you’re scared, I ain’t there, daddy’s with you in your prayers
– Want jy is bang, ek is nie daar nie, pappa is saam met jou in jou gebede
No more crying, wipe them tears, daddy’s here, no more nightmares
– Nie meer huil nie, vee hulle trane af, pappa hier, geen nagmerries meer nie
We gon’ pull together through it, we gon’ do it
– Ons gon’trek saam deur dit, ons gon’doen dit
Laney uncle’s crazy, ain’t he? Yeah, but he loves you girl and you better know it
– Laney oom se mal, is hy nie? Ja, maar hy is lief vir jou meisie en jy beter weet dit
We’re all we got in this world, when it spins, when it swirls
– Ons is al wat ons in hierdie wêreld het, wanneer dit draai, wanneer dit dwarrel
When it whirls, when it twirls, two little beautiful girls
– Wanneer dit whirls, wanneer dit twirls, twee klein pragtige meisies

Lookin’ puzzled, in a daze, I know it’s confusing you
– Kykin’verblaasde, in’n verdwaas, ek weet dit verwar jou
Daddy’s always on the move, mamma’s always on the news
– Pappa is altyd aan die beweeg, mamma is altyd op die nuus
I try to keep you sheltered from it, but somehow it seems
– Ek probeer jou beskerm teen dit, maar op een of ander manier lyk dit
The harder that I try to do that, the more it backfires on me
– Hoe moeiliker ek dit probeer doen, hoe meer val dit op my
All the things growing up, his daddy, daddy had to see
– Al die dinge wat grootword, sy pa, pappa moes sien
Daddy don’t want you to see, but you see just as much as he did
– Pappa wil nie hê jy moet sien nie, maar jy sien net soveel as wat hy gedoen het
We did not plan it to be this way, your mother and me
– Ons het nie beplan om dit so te wees nie, jou ma en ek
But things have gotten so bad between us, I don’t see us ever being together
– Maar dinge het so sleg geword tussen ons, ek sien ons nooit saam wees nie
Ever again like we used to be when we was teenagers
– Ooit weer soos ons was toe ons tieners was

But then of course everything always happens for a reason
– Maar dan gebeur alles natuurlik altyd vir’n rede
I guess it was never meant to be
– Ek dink dit was nooit bedoel om te wees nie
But it’s just something we have no control, over and that’s what destiny is
– Maar dit is net iets wat ons nie beheer het nie, en dit is wat die lot is
But no more worries, rest your head and go to sleep
– Maar nie meer bekommerd nie, rus jou kop en gaan slaap
Maybe one day we’ll wake up, and this will all just be a dream
– Miskien sal ons eendag wakker word, en dit sal alles net’n droom wees

Now hush little baby, don’t you cry
– Nou hush klein baba, moenie huil nie
Everything’s gonna be alright
– Alles gaan goed wees
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Styf dat bo-lip up, little lady, ek het gesê ya
Daddy’s here to hold ya through the night
– Pappa is hier om ya deur die nag te hou
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Ek weet mamma is nie nou hier nie, en ons weet nie hoekom nie
We fear how we feel inside
– Ons vrees hoe ons binne voel
It may seem a little crazy, pretty baby
– Dit lyk dalk’n bietjie mal, mooi baba
But I promise momma’s gon’ be alright
– Maar ek belowe mamma se gon’is okay

Huh, it’s funny
– Huh, dit is snaaks
I remember back one year when daddy had no money
– Ek onthou een jaar terug toe pappa nie geld gehad het nie
Mommy wrapped the Christmas presents up and stuck ’em under the tree
– Mamma toegedraai Die kersgeskenke en vas’em onder die boom
And said, “Some of ’em were from me, ’cause Daddy couldn’t buy ’em”
– En gesê: “Sommige van Hulle was van my, want Pappa kon hulle nie koop nie”
I’ll never forget that Christmas, I sat up the whole night crying
– Ek sal Nooit Daardie Kersfees vergeet nie, ek het die hele nag regop gesit en huil
‘Cause daddy felt like a bum
– Want pappa voel soos’n boemelaar
See daddy had a job
– Pa het’n werk
But his job was to keep the food on the table for you and mom
– Maar sy werk was om die kos op die tafel te hou vir jou en ma

And at the time every house that we lived in
– Elke huis waarin ons woon
Either kept getting broke into and robbed
– Word ook aangehou om in te breek en beroof te word
Or shot up on the block
– Of geskiet op die blok
And your Mom was saving money for you in a jar
– En Jou Ma spaar geld vir jou in’n pot
Tryna start a piggy bank for you, so you could go to college
– Tryna begin’n spaarvarkie vir jou, sodat jy na die kollege kan gaan
Almost had a thousand dollars ’til someone broke in and stole it
– Amper’n duisend dollar totdat iemand ingebreek en gesteel het

And I know it hurt so bad, it broke your momma’s heart
– En ek weet dit seer so erg, dit breek jou mamma se hart
And it seemed like everything was just startin’ to fall apart
– En dit het gelyk asof alles net begin het om uitmekaar te val
Mom and dad was arguin’ a lot, so momma moved back
– Ma en pa was arguin’n baie, so mamma verhuis terug
On the Chalmers in the flat one-bedroom apartment
– Op Die Chalmers in die plat een-slaapkamer woonstel
And dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
– En pa het teruggekeer Na Die ander kant van 8 Myl Op Novara

And that’s when daddy went to California with his C.D
– En dit is toe pappa Met Sy C. D Na Kalifornië gegaan het
And met Dr. Dre, and flew you and momma out to see me
– En ontmoet Dr Dre, en gevlieg jy en mamma uit om my te sien
But daddy had to work, you and momma had to leave me
– Maar pappa moes werk, jy en mamma moes my verlaat
Then you started seeing daddy on the T.V
– Toe begin jy pappa op Die T. V sien
And momma didn’t like it, and you and Laney were to young to understand it
– En mamma het nie daarvan gehou nie, en jy en Laney was te jonk om dit te verstaan
Papa was a rollin’ stone, momma developed a habit
– Papa was’n rollin’steen, mamma het’n gewoonte ontwikkel
And it all happened too fast for either one of us to grab it
– En dit het alles te vinnig gebeur vir een van ons om dit te gryp

I’m just sorry you were there and had to witness it first hand
– Ek is net jammer jy was daar en moes dit eerstehands getuig
‘Cause all I ever wanted to do was just make you proud
– Want al wat ek ooit wou doen, was om jou trots te maak
Now I’m sittin’ in this empty house
– Nou is ek sittin’in hierdie leë huis
Just reminiscing, lookin’ at your baby pictures
– Net herinneringe, kykin’by jou baba foto’s
It just trips me out
– Dit trek my net uit
To see how much you both have grown
– Om te sien hoeveel julle albei gegroei het
It’s almost like you’re sisters now
– Dit is amper asof jy nou susters is
Wow, guess you pretty much are, and daddy’s still here
– Ja, ek weet jy is nog steeds hier, en my pa is nog steeds hier
Laney, I’m talkin’ to you too, daddy’s still here
– Laney, ek is talkin’vir jou ook, pappa is nog hier
I like the sound of that, yeah, It’s got a ring to it, don’t it?
– Ek hou van die klank van daardie, ja, Dit het’n ring aan dit, nie waar nie?
Shh, momma’s only gone for the moment
– Shh, mamma is net vir die oomblik weg

Now hush little baby, don’t you cry
– Nou hush klein baba, moenie huil nie
Everything’s gonna be alright
– Alles gaan goed wees
Stiffen that upper-lip up, little lady, I told ya
– Styf dat bo-lip up, little lady, ek het gesê ya
Daddy’s here to hold ya through the night
– Pappa is hier om ya deur die nag te hou
I know mommy’s not here right now, and we don’t know why
– Ek weet mamma is nie nou hier nie, en ons weet nie hoekom nie
We fear how we feel inside
– Ons vrees hoe ons binne voel
It may seem a little crazy, pretty baby
– Dit lyk dalk’n bietjie mal, mooi baba
But I promise, momma’s gon’ be alright
– Maar ek belowe, mamma se gon’is okay

And if you ask me too
– As jy my ook vra
Daddy’s gonna buy you a Mockingbird
– Pappa gaan vir jou’n Mockingbird koop
I’ma give you the world
– Ek gee jou die wêreld
I’ma buy a diamond ring for you, I’ma sing for you
– Ek koop’n diamantring vir jou, ek sing vir jou
I’ll do anything for you to see you smile
– Ek sal enigiets doen vir jou om te sien jy glimlag
And if that Mockingbird don’t sing, and that ring don’t shine
– En as daardie Mockingbird nie sing nie, en daardie ring skyn nie
I’ma break that birdies neck
– Ek breek daardie voëltjies nek
I’d go back to the jeweler who sold it to ya
– Ek sal teruggaan na die juwelier wat dit alreeds verkoop het
And make him eat every karat, don’t fuck with dad (haha)
– En laat hom elke karaat eet, moenie met pa fuck nie (haha)


Eminem

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın