INSTASAMKA – Отключаю телефон (Slowed) Russies Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– Mense sê vir my dat tyd belangrik is (ja)
Попрошу у мужа новые часы (ммм)
– Ek sal my man vra vir’n nuwe horlosie (mmm)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– Ek is stil wanneer ons by die kassa staan
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– Hy sal nooit hoor: “Moenie dit neem nie “(moenie dit neem nie)
Мне нужно это, мне нужно то
– Ek het dit nodig, ek het dit nodig
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– Ek het alles nodig (alles)
Миллионы баксов для меня это — ничто (ха-а)
– Miljoene dollars vir my dit is niks (haha)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– Wat sê jy daar? Wie is jy in elk geval?
Я заработала столько бабла
– Ek het soveel geld verdien
Мои внуки будут носить Gucci
– My kleinkinders sal Gucci dra
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– Wanneer ek verby is, kyk almal na my (e)
Мой телефон от лайков глючит
– My foon is buggy van hou
Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– Ek sien’n nuwe goed op die winkelvenster (dinge)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– Ek koop alles waarop my oë val
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
– Ek sal die kontant op die kaart na nul sout (na nul)
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– Dan sal ek die tweede een neem en dit tot die einde toe spandeer

Я отключаю телефон
– Ek skakel die telefoon af
И я потрачу миллио-о-он
– En ek sal’n miljoen-oh-he spandeer
Мой новый эталон
– My nuwe maatstaf
Это Louis Vuitto-o-on
– Dit Is Louis Vuitto-o – on
Деньги со всех сторон (сторон)
– Geld van alle kante (kante)
Это мой новый зако-о-он
– Dit is my nuwe wet
Мы сорим баблом (не я)
– Ons maak geld (nie ek nie)
Мы сорим баблом
– Ons maak geld

Мы сорим бабло-о-ом
– Ons maak baie geld
Мы сорим бабло-о-ом
– Ons maak baie geld
Мы сорим бабло-о-ом
– Ons maak baie geld
Мы сорим баб-
– Ons is besig om vroue te naai-

Я не помню имена, лица, номера
– Ek onthou nie name, gesigte, getalle nie
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– EK onthou net DIE PIN-kode VAN VISA, Master Card (Master Card)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– Gucci-konsultant herken my aan my oë
Мой взгляд за меня говорит (эй)
– My blik spreek vir my (hey)
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
– Ek sal dit alles spandeer, en dan sal ek’n herhaling doen
Мой муж за меня разрулит (всё)
– My man sal dit vir my uitsorteer (alles)
О-о-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– O-o-hy is so gaaf, hy het my onbeperk (onbeperk)gery
Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– Dit is’n soet lewe, soos aarbeie in sjokolade (wa-a)
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– Mense sê: “Wel, hoeveel kan ek spandeer?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– Sonder om die kasregister te verlaat, sê ek vir hulle: “Genoeg is genoeg” (ja)
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– Moenie vir my’n afslag bied nie, is jy nie in die adekvat nie?

Однажды я уехала тусить в Турцию
– Eendag Het Ek Na Turkye gegaan om uit te hang
Потеряла сумку, паспорт, да и… с ним
– Ek het my sak, paspoort en… saam met hom
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
– Ek word wakker vir ontbyt, ek is in all-inclusive
Ты найдешь меня там, где играет музыка
– Jy sal my vind waar die musiek speel

Я отключаю телефон
– Ek skakel die telefoon af
И я потрачу миллио-о-он
– En ek sal’n miljoen-oh-he spandeer
Мой новый эталон
– My nuwe maatstaf
Это Louis Vuitto-o-on
– Dit Is Louis Vuitto-o – on
Это мой новый зако-о-он
– Dit is my nuwe wet
Мы сорим баблом (не я)
– Ons maak geld (nie ek nie)
Мы сорим баблом
– Ons maak geld


INSTASAMKA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: