Прикоснись – И ворвись
– Berühre – Und platziere
Или пади вниз, отоспись и вернись
– Oder fall runter, schlaf dich aus und komm zurück
Как тебя? – мне кажеться зовут мечтою
– Wie geht es dir? – ich fühle mich wie ein Traum.
Кем бы я до этого ни был, теперь ничто я
– Wer auch immer ich vorher war, jetzt bin ich nichts mehr
Мощь веков в твоих движениях и ночником
– Die Macht der Jahrhunderte in deinen Bewegungen und deinem Nachtlicht
Горит во мне, что без тебя я одиночный корм
– Es brennt in mir, dass ich ohne dich ein einziges Futter bin
Где бы ты ни находилась ответь. –
– Wo immer du auch bist, antworte. –
Как эхо полуночных гор
– Wie das echo der Berge Mitternacht
Яблоня на снегу. Я будто кусок камня
– Apfelbaum im Schnee. Ich bin wie ein Stück Stein
Ты будто ткань и пусть в лету всё канет
– Du bist wie ein Stoff und lass es in Vergessenheit geraten
Тебя пока нет и я проклят богами
– Du bist noch nicht da und ich bin von den Göttern verflucht
Моя оригами ты мой мост между берегами
– Mein Origami du bist meine Brücke zwischen den Ufern
Останемся наедине
– Bleiben wir allein.
Она во мне, а я в ней это единение
– Sie ist in mir, und ich bin in Ihr diese Einheit
Близиться рассвет – прорвав ночную мглу
– Die Morgendämmerung nähert sich – die Nachtdunkel durchbrechen
Птицами летим на свет – крылом к крылу
– Vögel fliegen zum Licht – Flügel zu Flügel
Мой господин и повелитель мой –
– Mein Herr und mein Herr –
Свободу обретаю лишь с тобой
– Ich finde Freiheit nur mit dir
На землю лягу утренней росой –
– Ich werde mit Morgentau auf den Boden fallen –
Я буду жизненной твоей тропой
– Ich werde dein Lebensweg sein
Я так прошу отдай мне свою боль –
– Ich bitte darum, dass du mir deinen Schmerz gibst. –
Подобно шёлку быть с тобой позволь
– Wie Seide, lass mich bei dir sein
Моей любви нам хватит на двоих –
– Meine Liebe ist genug für zwei. –
Я прикоснусь губами ран твоих
– Ich berühre die Lippen deiner Wunden
После поединка напьюсь с твоих ладоней
– Nach dem Duell trinke ich mich von deinen Handflächen
Тепло в нашем доме, мягкое и молодое
– Warm in unserem Haus, weich und jung
Я воин, ты моя лагуна солёная – пресная
– Ich bin ein Krieger, du bist meine salzige Lagune.
Умирая, в тебе лишь воскресну я
– Wenn ich sterbe, werde ich nur in dir auferstehen
Лес, деревьев шелест и нет в душе мест
– Der Wald, die Bäume rascheln und es gibt keine Plätze in der Seele
Куда бы тебя я не пустил в качестве украшения Нечто нерушимое между душами нашими
– Wo auch immer ich dich hingelassen habe als Schmuck Etwas Unzerstörbares zwischen unseren Seelen
Тонем в Океанах друг друга – волна шумит
– Wir ertrinken in den Ozeanen des anderen – die Welle rauscht
Увлекательное путешествие
– Spannende Reise
Ты божественна, мы на рубеже
– Du bist göttlich, wir sind an der Wende
Ты такая женственная
– Du bist so feminin.
Бессмертны уже, ты зацветешь как рута
– Du bist schon unsterblich, du wirst wie eine Ruta blühen
Ничто в мире не заставит отпустить твою руку Древние ландшафты – кувшины полны чистых вод Это самый честный омут
– Nichts auf der Welt wird deine Hand loslassen lassen Alte Landschaften – Krüge voller sauberer Gewässer Dies ist der ehrlichste Strudel
Я в него с головой, нас ждёт очищение Только от счастья хочу видеть тебя плачущей
– Ich bin mit dem Kopf hineingegangen, wir warten auf Reinigung Nur vor Glück Ich möchte dich weinen sehen
Мой господин и повелитель мой –
– Mein Herr und mein Herr –
Свободу обретаю лишь с тобой
– Ich finde Freiheit nur mit dir
На землю лягу утренней росой –
– Ich werde mit Morgentau auf den Boden fallen –
Я буду жизненной твоей тропой
– Ich werde dein Lebensweg sein
Я так прошу отдай мне свою боль –
– Ich bitte darum, dass du mir deinen Schmerz gibst. –
Подобно шёлку быть с тобой позволь
– Wie Seide, lass mich bei dir sein
Моей любви нам хватит на двоих –
– Meine Liebe ist genug für zwei. –
Я прикоснусь губами ран твоих
– Ich berühre die Lippen deiner Wunden

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.