Волка кормят ноги, а меня женщины из буфета
– Der Wolf wird mit den Füßen gefüttert, und ich bin eine Frau vom Buffet
Я не прощу — ты уснула, когда я вслух читал тебе Фета
– Ich werde es nicht verzeihen — du bist eingeschlafen, als ich dir Feta vorgelesen habe
А теперь ещё врёшь, что слушала
– Und jetzt lügst du, was du gehört hast
Повтори мне хоть строчку, ну-ка
– Sag mir wenigstens eine Zeile.
Там не было про грозу — это Тютчев, сука, больше ни звука!
– Es gab kein Gewitter – es ist Tyutchev, Schlampe, kein Ton mehr!
Нет, ну как, как ты могла совершить такое?
– Nein, wie konntest du das tun?
Мне не нужны оправдания, просто оставь в покое
– Ich brauche keine Ausreden, lass es einfach in Ruhe
Меня
– Mich
Ты на шкале терпения поломала стрелку
– Du hast den Pfeil auf der Geduldsskala gebrochen
Сил нет, сейчас разобью вот эту тарелку
– Es gibt keine Kraft, ich werde diesen Teller jetzt zerschlagen.
А-а! Обиды будут недолгими
– Ah! Groll wird von kurzer Dauer sein
Драки влюблённых кончаются оргиями
– Kämpfe der Liebenden enden mit Orgien
Драки влюблённых кончаются оргиями
– Kämpfe der Liebenden enden mit Orgien
А-а! Обиды будут недолгими
– Ah! Groll wird von kurzer Dauer sein
Драки влюблённых кончаются оргиями
– Kämpfe der Liebenden enden mit Orgien
Драки влюблённых кончаются оргиями
– Kämpfe der Liebenden enden mit Orgien
Подожди, а причём здесь это?
– Warte, was hat das damit zu tun?
Я тебе объяснял сто раз
– Ich habe es dir hundertmal erklärt.
У того, кто помянет старое
– Wer sich an das Alte erinnert
всегда отнимали глаз
– immer ein Auge weggenommen
Твои домыслы надоели
– Deine Spekulationen sind satt
Твои подозрения душат
– Dein Verdacht erstickt
Просто дай мне всё объяснить
– Lass mich einfach alles erklären.
Ну почему ты не хочешь слушать?
– Warum willst du nicht zuhören?
У нас с ней ничего не было
– Wir hatten nichts mit ihr.
Ничего не было
– Es gab nichts
Легкий петтинг
– Einfaches Petting
Ты сама прекрасно знаешь
– Du weißt es ganz genau.
Ты у меня возглавляешь рейтинг
– Du führst bei mir die Rangliste an
Среди женщин
– Unter den Frauen
Ну прости, я больше не буду
– Tut mir leid, ich werde es nicht mehr tun.
Хочешь, я тебе почитаю вслух?
– Soll ich dir vorlesen?
Ты только не бей посуду
– Sie schlagen nur nicht das Geschirr
А-а! Обиды будут недолгими
– Ah! Groll wird von kurzer Dauer sein
Драки влюблённых кончаются оргиями
– Kämpfe der Liebenden enden mit Orgien
Драки влюблённых кончаются оргиями
– Kämpfe der Liebenden enden mit Orgien
А-а! Обиды будут недолгими
– Ah! Groll wird von kurzer Dauer sein
Драки влюблённых кончаются оргиями
– Kämpfe der Liebenden enden mit Orgien
Драки влюблённых кончаются оргиями
– Kämpfe der Liebenden enden mit Orgien

Дайте танк (!) – Обиды Russisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.