А закат был ал — был ал, как коленочки
– Und der Sonnenuntergang war al-war al, wie die Knie
У долго-долго сосавшей хуй девочки
– Haben Sie einen langen Schwanz gelutscht Mädchen
Закат пылал, как в костре краснокожий
– Der Sonnenuntergang loderte wie im Feuer Rothäute
Бляди-закаты всегда на что-то похожи
– Bladi-Sonnenuntergänge sind immer etwas ähnlich
А когда вокруг прям так пиздец красиво
– Und wenn um gerade so gefickt schön
Тогда прихожу я, и становится плаксиво
– Dann komme ich, und es wird weinerlich
Мне люб контраст и работа на контрасте
– Ich liebe den Kontrast und die Arbeit am Kontrast
Вы все такие: “Ау!”, а я такой: “Ну, здрасьте”
– Sie sind alle wie: “Au!”und ich bin so:” Nun, hallo”
Ну, здрасьте-мордасти, курортнички хуевы
– Nun, hallo-mordasti, kurortnichki Schwänze
Такой вот, бля, заходик непредсказуемый
– Das ist verdammt unberechenbar.
Ебать, как много эмоций на ваших лицах
– Ficken Sie so viele Emotionen auf Ihren Gesichtern
Как пёрышко в жопе тропической птицы
– Wie eine Feder in den Arsch tropische Vogel
Разумны ли ваши страхи? О, да, разумны
– Sind deine Ängste vernünftig? Oh, ja, vernünftig
Безумны ли мои затеи? Ну, да, безумны
– Sind meine Vorhaben verrückt? Nun, ja, verrückt
Бывает ли такая поебень? Увы, бывает
– Gibt es so einen Scheiß? Leider passiert es
Почему такое с вами? А это хуй знает
– Warum ist das mit Ihnen? Und das weiß der Schwanz
И будет фарш, и будет мясо, и будет закат
– Und es wird Hackfleisch geben, und es wird Fleisch geben, und es wird Sonnenuntergang geben
Не ищите виноватых — тут никто не виноват
– Suchen Sie nicht nach den Schuldigen — hier ist niemand schuld
Музыка смолкнет, с визгом порвётся шёлк
– Die Musik schweigt, mit einem Kreischen reißt die Seide
Жемчуг по мрамору будет цок-цок-цок-цок
– Perlen auf Marmor wird Zok-Zok-Zok-zok
Цок-цок-цок-цок — выстрел, гильза, пол, отскок
– Zok-zok-zok-zok-Schuss, Hülse, Boden, Rebound
Цок-цок — и фонтан из шеи ебашит в потолок
– Zok-zok-und Brunnen aus dem Hals gefickt in die Decke
Цок-цок — все напитки стали, как томатный сок
– Zok-Zok – alle Getränke sind wie Tomatensaft geworden
Цок-цок-цок — ползи-ползи-ползи наискосок
– Zok-zok-zok-polzi-polzi-polzi schräg
Нет, это суперзакрытая вечеринка не задалась
– Nein, das ist eine super geschlossene Party.
Темнота лежит на Ливадии, как на ранке мазь
– Die Dunkelheit liegt auf Livadia wie auf der Wunde Salbe
Дохуища фотовспышек, а потом тела в мешки
– Dohuyushchik Fotoblitze, und dann die Leichen in Säcken
Молодой ментовке будут ярко сниться кишки
– Junge mentovke wird hell träumen Eingeweide
А я отойду к морю, я разденусь, и я поплыву
– Und ich gehe zum Meer, ich ziehe mich aus und ich schwimme
В то подводное царство, в котором я и живу
– In dem Unterwasserreich, in dem ich lebe
Да, я бандит-амфибия, амфибия я и бандит
– Ja, ich bin Gangster, Amphibien, Amphibie, ich und ein Gangster
Я убит в 93-м под летний хит
– Ich wurde im 93. unter dem Sommerhit getötet
Эх, парняги из Феодосии убили меня к хуям
– Oh, die Jungs von Theodosia haben mich zum Teufel getötet.
К ногам аккумулятор, и сверху с обрыва прям
– Zu den Füßen der Batterie, und oben von der Klippe gerade
Я их умно прокинул на вагончик спирта Royal
– Ich habe sie klug auf den Wagen des Alkohols Royal gestoßen
Ну, а парни забрали жизнь и с кармана шмаль
– Nun, die Jungs nahmen das Leben und aus der Tasche schmal
Забрали, да не забрали. Забрали, да не совсем
– Sie haben es, aber sie haben es nicht. Weggenommen, aber nicht ganz
Русалки меня откачали и другая морская хрень
– Die Meerjungfrauen haben mich gepumpt und andere Seemänner
Очнувшись, я грузанулся, а прижившись, привык
– Als ich aufwachte, war ich beladen und gewöhnte mich daran.
Жизнь тут мягка и плавна, но не хватает интриг
– Das Leben hier ist weich und glatt, aber es fehlt an Intrigen
Они здесь типа все хиппи: ебутся, поют и торчат
– Sie sind hier wie alle Hippies: ficken, singen und hängen
И в основном мне нравится их позитивный лад
– Und meistens mag ich ihre positive Art und Weise
Но иногда, бля, накатит гнев из утробных глубин
– Aber manchmal, verdammt, rollt die Wut aus den Tiefen der Gebärmutter
И вот тогда я всплываю, как сердитый дельфин
– Und dann tauche ich wie ein wütender Delphin auf
Всплываю и мрачно гуляю, и делаю я цок-цок
– Ich tauche auf und gehe düster, und ich mache Zok-Zok
Нервы я поправляю, чтоб с психикой было ок
– Ich korrigiere die Nerven, damit die Psyche ok ist
Вручаю я смерть отдыхающим прямо и не таясь
– Ich übergebe den Tod den Urlaubern direkt und ohne zu lauern
Так как я уже мёртвый и ещё капелюшку мразь
– Da ich schon tot bin und immer noch kapelyushku Abschaum
Нет, не всё мёртвое умирает — например, вот я
– Nein, nicht alle Toten sterben-zum Beispiel, hier bin ich
Живу подводно, долблю русалок, копчу угря
– Ich lebe unter Wasser, dolblyu Meerjungfrauen, rauche Aal
Нет, не всё мёртвое неподвижно — например, я
– Nein, nicht alles Tote ist still — ich zum Beispiel
Я в тонусе, и я ебать прекрасен, я-я-я как заря
– Ich bin fit und ich fick schön, ich-ich-ich bin wie die Morgenröte

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.