עדן בן זקן – ברחובות של תל אביב Hebr Songtext Deutsch Übersetzung

ולא יצא לי לדבר איתך
– Und ich durfte nicht mit dir reden.
ולא יצא לי לדבר איתך
– Und ich durfte nicht mit dir reden.

כבר שבוע אני ככה ככה
– Ich bin seit einer Woche so.
הכל מלא שטויות הלב רועד מפחד
– Alles ist voller Unsinn. Das Herz zittert vor Angst.
זוכרת את הכל עושה עצמי שוכחת
– Sich an alles zu erinnern, lässt mich vergessen
נמאס לי לבקש אני רוצה עכשיו לקחת
– Ich bin es leid zu fragen. Ich will jetzt nehmen.

מה עושים עם כל הרעש הזה מסביב
– Was machst du mit all dem Lärm um dich herum?
והחום הזה ברחובות של תל אביב
– Und diese Hitze in den Straßen von Tel Aviv-Jaffa
ועוד יום נגמר ועוד יום נגמר
– Und ein weiterer Tag ist vorbei Und ein anderer Tag ist vorbei

התחלתי לחפש את המהות הזהות
– Ich fing an, nach dem Wesen der Identität zu suchen.
מה שבא בקלות לא תמיד נשאר
– Was leicht kommt, bleibt nicht immer
התחלתי לדבר על רגישות
– Ich fing an, über Sensibilität zu sprechen.
אין יותר אדישות שעושה לי קר
– Keine Apathie mehr, die mich kalt macht

ולא יצא לי לדבר איתך
– Und ich durfte nicht mit dir reden.
הראש שלי מלא בשאלות
– Mein Kopf ist voller Fragen
שוכחת לעצום את העיניים
– Vergessen, die Augen zu schließen
שעות אני שורפת בלילות איתך
– Stunden brenne ich nachts mit dir
ולא הספקתי לגלות איתך
– Und ich konnte es nicht mit dir herausfinden.
הקול שלי עכשיו מלא שריטות
– Meine Stimme ist jetzt voller Kratzer
מילים שנשברות על השפתיים
– Worte, die auf den Lippen brechen
אף פעם לא חשבתי לעזוב אותך (לעזוב אותך)
– Ich habe nie daran gedacht, dich zu verlassen)

כבר שבוע אני חצי כח
– Ich bin seit einer Woche halbstark.
שומעת רק שירים שמעיפים תמוח
– Ich höre nur Lieder, die dich umhauen
אנלא יודעת איך סתם להרגיש בנוח
– Ich weiß nicht, wie ich mich nur wohlfühlen soll.
רוצה להישאר אבל יותר רוצה לברוח
– Willst du bleiben, aber mehr wollen entkommen

מה עושים על כל הרעש הזה מסביב
– Was machst du mit dem ganzen Lärm?
אין כיבוי אורות כי ככה זה בתל אביב
– Kein Licht aus, denn so ist es in Tel Aviv
ועוד יום נגמר ועוד יום נגמר
– Und ein weiterer Tag ist vorbei Und ein anderer Tag ist vorbei

התחלתי לחפש את המהות הזהות
– Ich fing an, nach dem Wesen der Identität zu suchen.
מה שבא בקלות לא תמיד נשאר
– Was leicht kommt, bleibt nicht immer
התחלתי לדבר על רגישות
– Ich fing an, über Sensibilität zu sprechen.
אין יותר אדישות שעושה לי קר
– Keine Apathie mehr, die mich kalt macht

ולא יצא לי לדבר איתך
– Und ich durfte nicht mit dir reden.
הראש שלי מלא בשאלות
– Mein Kopf ist voller Fragen
שוכחת לעצום את העיניים
– Vergessen, die Augen zu schließen
שעות אני שורפת בלילות איתך
– Stunden brenne ich nachts mit dir
ולא הספקתי לגלות איתך
– Und ich konnte es nicht mit dir herausfinden.
הקול שלי עכשיו מלא שריטות
– Meine Stimme ist jetzt voller Kratzer
מילים שנשברות על השפתיים
– Worte, die auf den Lippen brechen
אף פעם לא חשבתי לעזוב אותך (לעזוב אותך)
– Ich habe nie daran gedacht, dich zu verlassen)

ולא יצא לי לדבר איתך
– Und ich durfte nicht mit dir reden.
הראש שלי מלא בשאלות
– Mein Kopf ist voller Fragen
שוכחת לעצום את העיניים
– Vergessen, die Augen zu schließen
שעות אני שורפת בלילות איתך
– Stunden brenne ich nachts mit dir
ולא הספקתי לגלות איתך
– Und ich konnte es nicht mit dir herausfinden.
הקול שלי עכשיו מלא שריטות
– Meine Stimme ist jetzt voller Kratzer
מילים שנשברות על השפתיים
– Worte, die auf den Lippen brechen
אף פעם לא חשבתי לעזוב אותך
– Ich habe nie daran gedacht, dich zu verlassen.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın